Translation for "wiedervereinigung der" to english
Wiedervereinigung der
Translation examples
Es ist keine wirkliche Wiedervereinigung, weil ich niemals nicht vereint war, aber wenn ich das vergessen habe, kann es sich wie eine Wiedervereinigung ausnehmen.
This is not really a reunification, because I have never not been unified, but it can seem like a reunification if I have forgotten this.
Jetzt, nach der Wiedervereinigung, herrscht ein Immobilienboom.
Now, after reunification, there is a real estate boom.
Tsai war ein starker Befürworter der Wiedervereinigung.
Tsai himself was deeply committed to reunification.
Wie es in dieser sogenannten Wiedervereinigung geschehe.
Which was, in fact, what happened in the so-called Reunification.
»Es gibt keine Wiedervereinigung mehr«, sagte er mir später.
‘There is no more reunification,’ he told me later.
»Ich glaube, die wurden nach der Wiedervereinigung ins Bundesarchiv überführt.«
“I think they were transferred to the Federal Archives after reunification.”
Wenn die Wiedervereinigung dann noch kommen sollte, wäre sie nicht aus faulen Kompromissen, sondern aus Stärke geboren.
If reunification came then, it would not be a result of compromise but of strength.
Ich war nicht dagegen, sagte ich, ich war nur gegen die sofortige Wiedervereinigung.
I wasn’t against it, I said, what I was against was prompt reunification.
Mit der Wiedervereinigung ist es wie mit der Ehe: ein hehrer Begriff, aber letzten Endes nicht praktikabel.
Reunification, like remarriage, is a precious notion, but ultimately impractical.
Da die Wiedervereinigung inzwischen eine vollendete Tatsache war, verhärtete sich Deutschlands Haltung.
With reunification now a fait accompli, the German position hardened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test