Translation examples
noun
Doch Potenz war eine Wiederholung;
But Potence was a repeat;
Potenz war keine Wiederholung;
Potence was not a repeat;
Er stellte ihn auf Wiederholung.
Stuck it on repeat.
Es eignet sich nicht zur Wiederholung.
It doesn’t bear repeating.’
Eine Wiederholung des Rituals.
He's repeating the ritual."
Aber Wiederholung ist langweilig.
But repetition is tedious.
Eine Wiederholung des Ziehens.
A repetition of the pull.
Eine Studie in Wiederholung.
A study in repetition.
Keine Schleifen, keine Wiederholungen.
No loops, no repetitions.
Wiederholungen und Parallelen.
Repetition and parallel.
Die unvermeidliche Wiederholung.
The inevitable repetition.
Und auf den Wiederholungen beruht alles.
Repetition is the basis for everything.
»Verfolgen dich diese ganzen Wiederholungen nicht?« »Doch.
‘Aren’t you haunted by all this recurrence?’ ‘Yes.
Aufs neue hatte er dieses seltsame Gefühl der Wiederholung.
Once again, that strange sense of recurrence struck him.
Er kannte den einzigen Weg, um eine Wiederholung zu verhindern: absolute und totale Logik.
He knew the only recourse for preventing further recurrences: complete and total logic.
Mit jeder Niederlage durch die Menschheit hatten die Denkmaschinen dazugelernt und neue Gegenmaßnahmen entwickelt, um die Wiederholung bestimmter Fehler zu vermeiden.
With each defeat suffered at the hands of humanity, thinking machines learned more and developed new countermeasures to prevent the recurrence of specific failures.
Eine davon war das Amt für Zivilverteidigung, ein besonders schwieriger Fall, denn ihm waren die Einrichtungen unterstellt, die eine Wiederholung des Volyova-Zwischenfalls verhindern sollten.
The Office of Civil Defence was one, and it was also one of the most worrying, entrusted as it was with the defences to prevent a recurrence of the Volyova incident.
Er murmelt etwas von Poincare, vom Theorem der Wiederkehr, von einem isolierten System, das in ewig gleichen Wiederholungen immer wieder in seinen Ursprungszustand zurückkehrt.
He mutters about Poincaré’s recurrence, about any isolated system returning to its initial state an endless number of times.
»Und im Fall Ihrer Frau«, fuhr er fort, »bin ich mir sicher, dass der Schock des Suizidversuchs, zusammen mit ihren Gefühlen für Sie, eine solche Wiederholung verhindern dürfte.«
‘And in your wife’s case,’ he continued, ‘I think the shock of the attempt, coupled with her feelings towards you, might prevent such a recurrence anyway.’
Ich hatte gehofft, wir könnten vielleicht dazu kommen, deine Motive zu verstehen und vielleicht erfahren, was diese Katastrophe herbeigeführt hat, um eine Wiederholung zu verhindern.
I had hoped that we might come to understand your motives and perhaps learn what has brought about our present catastrophe, the better to prevent its recurrence.
Jede Wiederholung dieser Prozedur dauerte etwa vier Minuten.
It took about four minutes per iteration of the procedure.
Die verzierten Prunkspiegel warfen endlose Wiederholungen ihrer ungelenken Rangelei zurück.
The ornate nouveau mirrors reflected endless iterations of fumbling.
Bei der sechsten Wiederholung, die erste Formulierung der Bitte mitgezählt, nahmen die Ronte das Angebot an.
The offer was duly accepted on the sixth iteration, counting the initial one.
Das Axolotl-Fragment wird in tausendfacher Wiederholung erschaffen, gefoltert und wieder zerstört, ein Vorgang, der mir nur allzu vertraut ist.
Thousands of iterations of the Axolotl-fragment being created and tortured and destroyed, a feeling far too familiar to me.
Auch er spricht Worte, murmelt in liturgischem Singsang lange Segenssentenzen, die durch ihre Wiederholung den Zweck der Zeremonie erfüllen.
He, too, pronounces words, mumbling in liturgical tones long strings of blessing that, through their iteration, bring about the ceremony's goal.
Sie klickte sich weiter durch die Meinten Sie?-Links, bis sie mehrere Wiederholungen später auf einem Fakultätsverzeichnis der University of Texas in Austin landete.
She kept clicking through the do you means. Several iterations later brought up a faculty directory for the University of Texas at Austin.
»Ich habe nie allein gehandelt«, intonierte Achilles mehrmals, mit jeder Wiederholung manischer und nachdrücklicher. »Andere wissen das, wussten alles. Andere hier im Saal.
“I never acted alone,” Achilles intoned often, more manic and intense with every iteration. “Others knew. Others here knew.
Mieli lädt ihre Geisterwaffe mit einem einfachen Sklaven-Gogol, der sich nach ein paar Wiederholungen selbst zerstört, und feuert auf die Flanke des Atlas-Schweigers.
Mieli fires her ghostgun at the Atlas Quiet’s side, loading it with a simple slave gogol that will self-destruct after a few iterations.
Goldene Reliefsymbole huschten über die Wände, Wiederholungen der mathematischen Sätze, die ich schon einmal gesehen hatte, als ich mit Reivich sprach;
Bas-relief gold symbols scurried around the walls, iterating similar mathematical statements to those I had seen when I'd spoken to Reivich;
Sie trennten sich, kamen wieder zusammen, und mit jeder Wiederholung wurden ihre Bedürfnisse nur stärker; dieses Muster kannte Wallace schon von Walden und Karr.
They broke up, got back together, each iteration making their mutual need more intense, a pattern he knew from Walden and Karr.
noun
Ich werde es mir in der Wiederholung ansehen.
"I'll catch it on the replay.
Es war wie eine Wiederholung von Twycross.
It felt like a replay of Twycross.
Niemand verlangte eine Wiederholung.
No one asked for a replay.
Die Wiederholung der Szene war gespenstisch genau.
The replay was hauntingly exact.
Wir sahen uns Wiederholungen von Fußballspielen an.
I watched replays of basketball games.
Der nächste Wettkampf war wie eine Wiederholung des ersten.
The next swim meet was a replay of the first two.
Meine Wiederholung fing erst heute morgen an;
I only started replaying this morning;
Ich hörte mir die Wiederholung der Ansage an und legte auf.
I listened to the taped message replay, then hung up.
Nach dem Abendessen sehen wir uns im Salon die Wiederholung an.
After dinner, we watch the replay in the sitting room.
Zuerst ist es beinahe eine Wiederholung des vergangenen Freitagabends.
At first it’s almost a replay of Friday night.
Nur Kleinigkeiten, die nachzutragen waren, und ein paar Wiederholungen.
Just a few loose ends to tie up, and a little reiteration.
Jede Wiederholung der Phrase war lauter als die vorherige, herrlicher, schmerzlicher:
Each reiteration of the phrase was louder than the one before, more glorious, more painful:
Dennoch stimmte ihn die Wiederholung dieses Ausdrucks immer noch leicht verlegen, und es lief ihm ein unbehaglicher Schauer über den Rücken.
However, the reiteration of the phrase still somewhat embarrassed him and sent uncomfortable shivers up his back.
Sie zeigte Cicero ihre Beute, den Brief aus Nicaragua, Miriams Drohbrief mit der Wiederholung auf dem eierschalenblauen Luftpostumschlag.
She showed Cicero her prize, the letter from Nicaragua, with Miriam’s poison-pen injunction reiterated within the robin’s-egg-blue airmail envelope.
Allerdings endete der Brief ohne ein weiteres Wort über diesen Mitarbeiter und beschränkte sich auf die Wiederholung der entscheidenden Tatsache, dass sein Autor inzwischen tot war, und die Erwähnung realer Namen, bei denen die Recherchen einsetzen konnten: Terence Fitzhugh, Diane Morel, Janet Simmons, Senator Nathan Irwin, Roman Ugrimow, Milo Weaver.
The letter ended with no word from his subordinate, though, just the reiteration of that one crucial fact, “I am now dead,” and a few real names to begin tracking down evidence: Terence Fitzhugh, Diane Morel, Janet Simmons, Senator Nathan Irwin, Roman Ugrimov, Milo Weaver.
Er dachte an ihre Mutter, die vor Pauls Geburt gestorben war – und begriff mit einer kurzzeitigen Klarheit, die nicht erhellte oder tröstete, sondern nur in sinnloser Wiederholung zu bestehen schien, dass alle Menschen in den eingangslosen Höhlen ihrer selbst von Beginn an und für alle Zeit verwaist waren –, und sie umarmten sich kurz, und sie umarmte Erin und ging auf ganz untypische Weise fort.
He thought of her mother, who had died before Paul was born—and was aware, with momentary clarity, which did not elucidate or console, but seemed to pointlessly reiterate, of how, in the entrance-less caves of themselves, everyone was already, always orphaned—and they briefly hugged and she hugged Erin and uncharacteristically left. Paul was in Bobst Library’s first basement floor, seated at a computer, becoming increasingly, “neurotically,”
Der von langen Mühen verkrümmte Rücken der Babuschka neigte sich demütig vor dem Gefäß, in dem es sprudelnd kochte, mit der ohnmächtigen Unterwerfung eines Menschen, der um eine Frist oder eine Gnade fleht, die sich - wie ihm bereits klar ist - nicht einstellen wird; ihre Hände, diese abgenutzten, geäderten Hände, die in Jahrzehnten unwillkürlich die Holzgriffe des Blasebalges poliert hatten, daß sie glänzend leuchteten, diese ihre uralten Hände entfernten sich langsam voneinander und gingen ebenso langsam wieder zusammen, in einer Geste hypnotischer Wiederholung, als wollte sie sie zum Gebet falten.
            The toil-misshapen back of the baboushka humbly bowed before the bubbling urn in the impotently submissive obeisance of one who pleads for a respite or a mercy she knows in advance will not be forthcoming, and her hands, those worn, veiny hands that had involuntarily burnished the handles of the bellows over decades of use, those immemorial hands of hers slowly parted and came together again just as slowly, in a hypnotically reiterated gesture that was as if she were about to join her hands in prayer.
noun
»Das da ist eine Wiederholung
This game is a rerun!
Eine Wiederholung von Die Simpsons läuft.
A rerun of The Simpsons is on.
Also musste ich mit Wiederholungen vorliebnehmen.
I was reduced to watching reruns.
»Um elf kommt die Wiederholung
“There’s a rerun at eleven.”
Eine Wiederholung seiner besten Show.
A special rerun of his best show.
Ich habe alle Wiederholungen gesehen.« Er zögerte.
Saw all the reruns.’ He paused.
Wer wollte schon eine Wiederholung sehen?
Who wanted to see a rerun, anyway?
Paul guckte eine Wiederholung von Meine drei Söhne.
Paul stared at a rerun of My Three Sons.
Mein DVR nimmt jede Wiederholung von Dr. House auf.
My DVR records every rerun of House.
Frank war im Wohnzimmer und sah sich die Wiederholung einer Sitcom an.
Frank was in the living room, watching a sitcom rerun.
noun
Wiederholung des Examens und Collegebesuch – darüber sollte ich jetzt nachdenken.
Retakes and college: that was what I should be thinking about now.
In den vergangenen zehn Jahren hatte der Verband für Auslandsprüfungen seine Netze über den halben Erdball ausgeworfen, und für seine rund hundert Stützpunkte im Ausland war der 25. November, ein Dienstag, für die Wiederholung der Englischprüfungen für den Realschulabschluß, die sogenannten O-Levels, festgesetzt worden.
During the previous decade the Foreign Examinations Syndicate had thrown its net round half the globe; and for its hundred or so overseas centres the morning of Tuesday, 25th November, had been fixed for the 'retake' of the Ordinary-level English Language papers.
Und eine vierfache Wiederholung. Das ist …
And quad duplication. That’s ...”
–Dies ist eine Wiederholung derselben Seelengröße;
– 'Tis the duplication of one and the same greatness of soul;
»Wofür ist denn eine vierfache Wiederholung der Ursprungsfelder gut?«
“What’s a quad duplication of originating blocks for?”
In diesem Augenblick begann eine Unterhaltung, die nirgendwo in der Welt eine Wiederholung finden konnte.
At this time there began a conversation which could never be duplicated anywhere in the world.
Dov schrieb sechs Wiederholungen des Namenszuges auf den Block und gab ihn zurück. »Können Sie mir sagen, welche davon Ihre Unterschrift ist?« fragte er.
Dov wrote out six duplications of the signature and returned the pad ... “Which one of those did you write?” Dov asked.
Welcher Narr würde ewigen Frieden und ewiges Glück in diesem goldenen Licht für das Blut, die Ehrlosigkeit, die Verzweiflung und die endlose Wiederholung des Lebens eintauschen, das er geführt hatte?
What fool would trade the eternal peace and happiness in that gold light for the blood and gore and dishonor and despair and duplicity of the life he’d led?
»Sollten deine Stellvertreter mehrere Gruppen umlenken«, bemerkte Charlotte, »zählt das als Wiederholung einer Beeinflussungsmethode und damit als Fehler, das ist dir hoffentlich klar.«
Charlotte said, “I hope you’re aware that should your proxies redirect multiple groups, that will count as a duplicate method of persuasion, and therefore a strike.” “Oh. Shit.”
Es gab keine unnötigen Wiederholungen, weil wir den ganzen Himmel absuchen wollten, während Philip sich auf die gezielte Suche spezialisiert hatte. Aber auch das ist jetzt vorbei! Wir haben ein Signal!
There was no duplication going on, because we were doing an all-sky survey, and Philip had put his money on the targeted search. “But we’re past all that now. We have a signal.
Entweder hatte Quine tatsächlich den Verstand verloren, wusste nicht mehr, was er tat, und hielt Bombyx Mori für sein Meisterwerk. Oder aber er wollte so viel Unruhe wie nur möglich stiften, und die Wiederholungen sind beabsichtigt.” “Inwiefern?” “Sie stellen einen Schlüssel dar”, sagte Strike.
Either Quine genuinely was having a breakdown, had lost touch with what he was doing and believed Bombyx Mori was a masterpiece—or he meant to cause as much trouble as possible, and the duplications are there for a reason.” “What reason?” “It’s a key,” said Strike.
noun
»Krokodile«, sagte Maggy und beugte sich über den Anfang des Wirtschaftspfads, um ihre Wiederholung zu beginnen, »würden mir überhaupt nichts ausmachen!«
‘Crocodiles,’ said Caddy, as she bent over the start of the economics trail to begin her revision, ‘wouldn’t bother me at all!’
Sie verbrachte ihre Zeit in einer Art Trance aus Prüfungsaufgaben und Wiederholung; auf der Suche nach noch mehr Wissen zog sie im Bananenhaus von Raum zu Raum.
She had begun to spend her time in a trance of exam papers and revision, trekking from room to room in the Banana House in search of ever more knowledge.
Eine Bergbesteigung, sagte Lee zu den anderen, war wie die Wiederholung der Veränderungen der Welt.
Climbing the mountain, Lee told the others, was like recapitulating the world’s changes.
Es hatte den Anschein, als habe hier eine kurze Explosion von Leben stattgefunden, eine trillionenfach verkürzte Wiederholung der Erdfrühgeschichte.
It was as if there had been a brief explosion of life, recapitulating on a trillionfold swifter time-scale the early history of Earth.
Stillman zufolge war die Episode des Turmbaus zu Babel eine genaue Wiederholung dessen, was im Garten Eden geschehen war - nur erweitert und in ihrer Bedeutung für die gesamte Menschheit verallgemeinert.
According to Stillman, the Tower of Babel episode was an exact recapitulation of what happened in the Garden-only expanded, made general in its significance for all mankind.
Im Laufe der Lektionen, bei denen sie langsam, unter Wiederholungen, Rekapitulationen und Erörterungen von Feinheiten, im heiligen Text voranschreiten, hat Scheich Rashid seine Vorliebe für die kürzeren Suren aus der frühen Mekka-Periode offenbart, die poetisch, intensiv und kryptisch sind im Vergleich zu den prosaischen Passagen in der ersten Hälfte des Buches, aus der Zeit, in der sich der Prophet anschickte, Medina mit Gesetzen und weltlichen Ratschlägen zu regieren.
As the lessons, having slowly marched through the holy text, undergo review, recapitulation, and refinement, Shaikh Rashid reveals his preference for the shorter, early Meccan suras, poetic and intense and cryptic compared with the prosy stretches in the book's first half, wherein the Prophet set about governing Medina with particularizing laws and mundane advisements. Today the teacher says, "Let us turn to 'The Elephant.' It is the one hundred and fifth sura."
»Was ist denn?« Es lief gerade eine Wiederholung der Abendnachrichten auf dem Lokalsender Fox 23.
"What's going on?" They were watching a rebroadcast of the local Fox 23 evening news.
Während ich darüber nachdenke, muss ich eine weitere ärgerliche Ablenkung hinnehmen, denn Tors automatische Systeme senden eine Wiederholung der alten »Herausforderungen an Außerirdische«-Nachrichten.
While pondering all this, I must endure another irritating distraction, as Tor’s automatic system continues rebroadcasting the old “Challenge-to-ET” messages.
Die Serienmorde an Frauen sind aufgeklärt, verkündete Santa Teresas Oberbürgermeister, José Refugio de las Heras, im Fernsehen von Hermosillo (mit Wiederholung in den Nachrichten der großen Sendeanstalten von DF), alles, was in Zukunft geschieht, fallt in die Rubrik gewöhnliche und alltägliche Verbrechen, wie sie in einer ständig wachsenden und sich entwickelnden Stadt unvermeidlich sind.
The serial killings of women have been successfully resolved, said Jose Refugio de las Heras, mayor of Santa Teresa, on Hermosillo television (and his declaration was rebroadcast on the news programs of the big Mexico City stations). Everything that happens from now on falls under the category of ordinary crimes, what you'd naturally find in a city in a constant state of growth and development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test