Translation for "wiedererlangung" to english
Wiedererlangung
noun
Translation examples
noun
»Einflussnahme, Wiedererlangung von Waren, Informationen...« »Gegen wen?«, unterbrach ihn Skyler.
"Penetration, goods recovery, intelligence—" "Against whom?" Skyler interrupted.
Loslassen hilft Nice Guys bei der Wiedererlangung ihrer Eigenmacht
Recovery from the Nice Guy Syndrome allows Nice Guys to embrace the personal power that is their birthright.
die Wiedererlangung der Stadt Konstanz von Baden und des Veltlin (damals in österreichischer Hand);
the recovery of Constance from Württemberg; the return of the Valtelline (currently in Austrian hands);
Er vergaß die übermäßige Erregung der ersten Nacht und die für ihn ganz ungewohnte Wiedererlangung seines Gleichgewichts.
He forgot the hysteria of his first night and his stranger recovery.
»Bring sie auch hierher«, sagte die Aquilon in Robe, die ihre Freude über die Wiedererlangung ihres Babys und ihres Mannes förmlich abzustrahlen schien.
"Bring them here, too," the robed Aquilon said, seeming to radiate her joy at the recovery of her baby and her man.
Er merkte mit einer Welle leidenschaftlicher Bewunderung, daß ihr eher freudig als zielstrebig gefaßter Entschluß, trotz allem, was sie über Zeray wußte, dort zu bleiben, ihr keine Angst, sondern Stolz über die Wiedererlangung ihrer Selbstachtung brachte.
He realized with a blaze of passionate admiration that, despite all she knew of Zeray, her decision to remain, taken with delight rather than determination, was affording her not fear, but an elated joy in the recovery of her self-respect.
Doch unter den gegebenen Umständen, sah ich ein, war dies fast eine Gnade, und da ich mich daran erinnerte, daß Ayesha sowohl die Wiedererlangung ihres Gedächtnisses vorhergesagt hatte wie seinen Verlust, nahm ich daraus den Trost, den ich erlangen konnte.
However, under all the circumstances I recognised that her calamity was merciful, and remembering that Ayesha had prophesied the recovery of her mind as well as its loss and how great seemed to be her powers in these directions, I took such comfort as I could.
Es fiel ihm ein, wie er vor Jahren eine Käfigfalle für Vögel gebaut hatte und dann einen Falken darin fand. Es gab keine Nachfrage für Falken – der Händler aus Bekla wollte bunte Federn und Vögel, die man im Käfig halten konnte –, und da er keine Verwendung für ihn hatte, ließ er ihn frei und sah zu, wie er erfreut über die Wiedererlangung seines harten, gefährlichen Lebens davonflog.
He remembered how once, years before, having built a cage trap for birds, he had found a hawk in it There was no market for hawks – the factor from Bekla had wanted bright feathers and cageable birds – and, having no use for it himself, he had released it, watching as it flashed up and out of sight, full of joy at the recovery of its hard, dangerous life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test