Translation for "widerpart" to english
Widerpart
noun
Translation examples
Dann wäre endlich er, Sebastian Harsee, gläubigster Diener im Weinberg des Herrn, Bambergs Mann der Zukunft. Ein mächtiger Widerpart gegen die weltlichen Verderbnisse, die vor allem vom benachbarten Bistum Würzburg herüberschwappten.
Finally, he, Sebastian Harsee, the most devout servant in the vineyard of the Lord, would be the man of the future—a powerful adversary of the depraved worldliness spilling over from the neighboring bishopric of Würzburg.
Doch ist in solcher »göttlichen Zweieinigkeit«, die den Augenblick eines menschlichen Höhepunkts darstellen kann (wenn auch ohne Anfang und ohne Ende), die Krankheit der Auflösung bald nicht nur ein harter klärender Widerpart, sondern ein von dem Objekt aller dieser Vorzüge immer neu zu vollziehender Schritt »aller Untergänge zusammen«.
But in such a “divine binary,” which represents a summit of human development (though without beginning and without end), the sickness of separation is not just a tough adversary but a step comprising “all deaths at once”
Der Geheimrat, der Fürsprecher der alten Ordnung, ereifert sich bis zu dem Ausruf, er wünsche die Jakobiner von Mainz alle gehangen zu sehen, worauf sein Widerpart Karl ihm entgegnet, er hoffe, daß die Guillotine auch in Deutschland eine gesegnete Ernte finde und kein schuldiges Haupt verfehlen werde.
A privy councilor, the spokesman for the old order, gets so worked up he declares that he would like to see all the Jacobins of Mainz hanged, whereupon his adversary, the young Karl, replies that he hopes the guillotine would be blessed with a good harvest in Germany, too, and not miss a single guilty head. This blowup almost fractures the little group of aristocrats, but with some difficulty a fragile peace is restored.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test