Translation examples
verb
Soll er das widerlegen.
Let him refute that, he thought.
»Und ebenso leicht widerlegen
“As easily refuted.”
Diese Behauptung konnte sie unmöglich widerlegen.
There was no way to refute that.
Ihre Logik war schwer zu widerlegen.
Her logic was hard to refute.
Doch wie könnte er die Beweise widerlegen?
Yet how did he refute the evidence?
Solchermaßen widerlege ich Descartes.
Thus do I refute Descartes.
Im Augenblick ist es schwer, sie zu widerlegen.
Hard to refute them right now.
Er wollte die Argumente widerlegen.
He wanted to refute the argument being put to him.
Du kannst meine Argumente nicht widerlegen.
You have no way of refuting my arguments.
Das machte es schwierig, ihre Anschuldigungen zu widerlegen.
This made it difficult to refute her charge.
verb
Zur gleichen Zeit versuchten andere Leute der Abteilung und Beamte vom 5. Revier in dem Haus in der Hagagatan jemanden aufzutreiben, der Erikssons Alibi bekräftigen oder widerlegen konnte. Es gelang ihnen nicht Der Obduktionsbefund, der gegen vier Uhr nachmittags vorlag, war noch nicht endgültig. Da war von Erwürgen die Rede, von Fingerspuren am Hals und von versuchter Vergewaltigung.
At the same time other men from the division, and from the fifth district, tried to find someone in the apartment house at Hagagatan who could either confirm or confute his alibi They were not successful. The autopsy report available about four o'clock that afternoon was still preliminary. It spoke of strangulation, finger marks on the neck and sexual assault. Out-and-out rape had not been established.
verb
Es gibt keine Prüfverfahren, um sie zu bestätigen oder zu widerlegen.
There are no critical tests to confirm or falsify them.
»Das Problem liegt darin, dass das Ozeanische Modell nicht leicht zu widerlegen ist«, sagte Simon ruhig.
“The problem is that the oceanic model isn’t very falsifiable,” Simon said quietly.
Seufzend bedeckte Porter dann ihre Lippen, Kinn und Nase mit einem suchenden Kussgewitter, als wäre er dankbar und wollte den Sachverhalt gleichzeitig widerlegen.
Then, sighing, Porter covered her lips and chin and nose with a flurry of seeking kisses, as if both grateful and falsifying the record.
Sie sind nicht einfach als eine Art wissenschaftlicher Glaubensakt angenommen worden. Vielmehr haben Leute versucht, sie zu widerlegen – zu beweisen, dass sie falsch sind –, ohne dass ihnen das bisher gelungen wäre.
They have not been merely accepted as some act of scientific faith: instead, people have tried to falsify them - to prove them wrong - but have so far failed.
verb
Und ich werde das nicht widerlegen können;
And I won't be able to disprove the change;
Der Prozeß wird es bestätigen oder widerlegen.
It will be verified or disproved at the trial.
Dies macht es schwer, es zu widerlegen;
This makes it difficult to disprove;
»Das lässt sich weder beweisen noch widerlegen
“Nothing to prove or disprove it.”
Es war eine Lüge, die keiner von ihnen widerlegen konnte.
It was a lie none of them could disprove.
„Aber ihr Alibi können Sie nicht widerlegen.“ „Nein.“
“You can’t disprove her alibi.” “Nope.”
Ich kann es nicht bewei- sen, und Sie können es nicht widerlegen.
I can't prove it, you can't disprove it.
Kaum zu glauben, aber auch schwer zu widerlegen.
Hard to believe, but also hard to disprove.
Man kann etwas nicht beweisen, man kann es nur widerlegen.
“You can’t prove anything, you can only disprove things.
«Tatsachen widerlegen deine Theorie», sagte ich.
“Facts disprove your theory,” I said.
Denn wenn man mit ihren inneren Stimmen diskutieren und sie widerlegen könnte, dann wären sie ja nichts Besonderes mehr, oder?
Because if their inner voices could be argued with and proved wrong, well, then they wouldn’t be special anymore, would they?
Wissen Sie, er ist von einigen Theorien fasziniert, die man weder beweisen noch widerlegen kann.
You see, he's rather enamored of some theories authored by people who can't be proved wrong any more than they can be proved right.
verb
Dann müssen alle anderen sie widerlegen oder ergänzen.
Then everyone else has to rebut it or add to it.
Ich will nicht in den Rat, um den Schimpf: Mörder, Mörder! zu widerlegen;
I do not go to the Council to rebut that slander that calls us murderers;
Allerdings versuchte sie, eine Reihe von Zeugenaussagen aus dem Verfahren zu widerlegen.
She did try to rebut various parts of the trial testimony.
Wie sollte er einen Professor widerlegen, wenn es hart auf hart kam?
How, if it came to the pinch, could he hope to rebut the findings of an eminent professor?
Aber er hatte noch keine tragfähigen wissenschaftlichen Belege, um seine Kollegen widerlegen zu können.
But he knew he didn’t have hard scientific proof yet to rebut people like this.
Ausgehend von diesem positiven Motiv, haben wir uns daher bemüht, die biologischen Auswirkungen zu finden und hochzuhalten, um die Spötter zu widerlegen.
So—based on this positive motive—we have scrambled to find the biological effects, and held them up as evidence to rebut the sneerers.
Ich wollte noch ein weiteres Argument vorbringen, etwas widerlegen, was der Büro-Krake eben gesagt hatte, aber ich traute meiner eigenen Stimme nicht.
I wanted to make another point, to rebut something the bureau-kraken had just said, but I didn’t trust myself to speak.
Jason wollte gerade diese Beweisführung widerlegen, als er sich selbst in dem auf Hochglanz polierten Schild erblickte, den er für den Kampf mit der Gorgo benutzt hatte.
Jason was just about to rebut this line of argument when he caught sight of himself in the brightly-polished shield he’d used to fight the Gorgon with.
Aber der ›Moniteur‹ geht in seinem Bemühen, die allgemeine Annahme des ›Etoile‹ durch Zitierung einzelner abweichender Fälle zu widerlegen, sehr unphilosophisch vor.
But there is something excessively unphilosophical in the attempt on the part of Le Moniteur, to rebut the general assertion of L'Etoile, by a citation of particular instances militating against that assertion.
Er wusste noch immer nicht, wie er Lancelot Percivals Logik bezüglich des Untergangs des Britischen Weltreichs widerlegen sollte, doch nachdem er die Sklaven nun mit eigenen Augen gesehen hatte, war ihm eines klar: Sie waren nicht das Gleiche wie ein Pferd oder eine goldene Uhr.
He still did not know how to rebut Lancelot Percival’s logic concerning the collapse of the British Empire, but now that he had seen the slaves he knew this: they were not the same as a horse or a gold watch.
verb
Doch ihre Behauptungen lassen sich mit mehreren Argumenten widerlegen.
But their argument is belied by numerous points.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test