Translation for "werden bedrängt durch" to english
Werden bedrängt durch
Translation examples
are harassed by
Álvaro bedrängte Rosa.
Alvaro was harassing Rosa.
Er musste sich verfolgt und bedrängt fühlen.
He must feel harassed and cornered.
Andauernd wird er von seinen Ministern bedrängt.
He’s continually harassed by his ministers.
Wir wurden von allen Seiten bedrängt.
We were harassed from all sides.
Die Szene, wie Álvaro Rosa bedrängte, hatte das Wunder von Der wunde Punkt überlagert;
The scene of Alvaro's harassing Rosa had replaced the miracle of Your Erroneous Zones.
Als sie sich dem Schauplatz näherten, wurde es offensichtlich, dass die Möwen ein Lebewesen bedrängten.
As they drew near to the scene, it became apparent that the gulls were harassing a living creature.
Die Fragmente der Neunten und Zehnten Armee befinden sich auf dem Rückzug, allerdings wird die 282. weiter von den Wolfsspinnen bedrängt.
The Ninth and Tenth Army fragments are likewise pulling back, though the 282nd is continuing to be harassed by the Wolf Spiders.
Ich muss sie so schnell wie möglich anderswo unterbringen, damit jemand, der sie bedrängt, nicht weiß, wo sie wohnt.« »Ich verstehe.
It is essential that as soon as possible I settle her in a place unknown to a certain person who is harassing her.' 'I understand.
Er verdoppelte seine Arbeits– stunden, und zum erstenmal bedrängte er seine Patienten mit Zahlungsforderungen, was ihn mit tiefer Scham erfüllte.
He doubled his working hours and for the first time harassed his patients to pay, which filled him with shame.
Ich wusste das, weil ich mit ihr verheiratet war, und ich hatte sie schon oft in der Dusche angegrapscht und bedrängt, aber sie hatte mich immer abgewiesen.
I knew this because I was married to her, and I’d pawed her and harassed her many times in the shower, always to be turned down.
Eine Kakophonie bedrängte es. Nein, nicht es, sondern sie.
A cacophony beset it. No, not it—she.
Er wird von allen Seiten bedrängt.
He is beset from all sides.
Visionen rückten näher und bedrängten sie.
There, encroaching visions beset her.
Die entscheidende Aussage ist nun, daß dieses Eine in der empirischen Wirklichkeit bedrängt wird.
The decisive statement is that this One is beset in empirical reality.
Ich weiß selbst nicht, von welchen Gefahren sie gerade bedrängt werden.
I do not know what dangers might beset them, either.
Die gesichtslosen Schatten, die ihn von allen Seiten bedrängten, waren nicht zu greifen.
The faceless shadows besetting him on all sides were intangible.
Auch hier sind also die ordnenden Prinzipien bedrängt, wenn nicht gar verschwunden.
Here the organizing principles are also beset, if they have not completely disappeared.
Außerdem werden sie sicher selbst bedrängt, denn der Feind im Labyrinth ist zahlreich.
Besides, they will be beset themselves, since there are so many enemy in the Maze.
Auf dem Zettel stand: »Von Fröschen bedrängt, würde man sich für den Reiher entscheiden.« 26
The note said: One would choose the heron, if beset by frogs. 26
sie spürte auf einmal, daß sie von den Tragödien, die sie so lange bedrängt hatten, nichts mehr zu fürchten haben würde.
she felt protected and clothed against the tragedies which had beset her for so long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test