Similar context phrases
Translation examples
verb
Quäl mich doch nicht.« Sie wendete sich ab, wendete sich noch einmal ab, wendete sich weiter ab, bis sie sich ganz weggedreht hatte.
Don’t torture me.” She turned away, turned again, turned further away.
Dann wendet er sich an mich.
Then he turns on me.
Dann wendet er sich an uns.
And then he turns to us.
Dann wendete er sich an mich.
Then he turned to me.
Wendet sich wieder zu den anderen.
   [Turns away to the others.
Dann wendet er sich wieder an mich.
Then he turns back to me.
Dann wendet er sich uns wieder zu.
Then he turns to us again.
Er wendet sich wieder zu den andern.
He turns again to the others.
Sie wendeten und folgten.
They turned and followed.
»Er wendet nicht«, rief Kennedy abrupt.
“It’s not turning over,” Kennedy said abruptly.
Er wendete sich auf die Seite und schloß die Augen.
He turned over on his side and shut his eyes.
Anita warf einen Blick auf die Uhr und wendete das Steak.
Anita glanced at the clock and turned over the steak.
Sivving steht am Herd und wendet in der Pfanne Blutwurstscheiben.
Sivving is standing by the stove, turning over slices of blood pudding.
Mehrere Männer drehten und wendeten Adlersymbole in den zitternden Händen.
Several of the men were turning over aquila symbols in their shaking hands.
    Er hatte sie geliebt. Sie wendete Christabels Brief in ihrer Hand. Sie heulte auf.
He had loved her. She turned over Christabel’s letter. She howled.
Ich stand allein in meiner Wohnung und drehte und wendete seine Worte hin und her.
I stood alone in my apartment, turning over his words in my mind.
In ihr war ein Stück von Brian, ein Funke von ihm, der sich drehte und wendete und veränderte.
Inside her there was a speck of Brian, a spark of him turning over and over within her, transforming itself.
verb
»Er wendete rasch und verschwand um eine Ecke.«
‘It reversed fast and disappeared round a bend.’
Dann setzte sie den SUV zurück und wendete.
Putting the SUV in reverse, she swung around.
Die Maschinenschiffe wendeten und beschleunigten.
The machine ships reversed course and picked up speed as they departed.
Der Motor dröhnte auf, und das Boot wendete.
The fishing boat’s turbines rumbled to life and it reversed course.
Und warum wendete sie dann und lenkte wieder in Richtung Haus?
So why was she backing up, reversing, driving toward the house?
Die Ankunft des Prinzen Daeron und seines Drachen wendete das Schlachtenglück.
The arrival of Prince Daeron and his dragon reversed the tide of battle.
Er wendete und fuhr zurück, der Szene des Desasters entgegen.
He reversed the truck and drove back towards the scene of the disaster.
Anakin wendete, ohne die Geschwindigkeit zu verringern, und tauchte nach unten ab.
Without slowing his speed, Anakin reversed and dived.
Der Polizeiposten wendet sich um, sagt aber nichts.
(The policeman turns round, about to say something, then decides not to.
Trotzdem wendete Lewis bei der nächsten Gelegenheit.
But Lewis turned round at the earliest possible opportunity.
Er salutiert und wendet sich zum Gehen. "General Beg."
He salutes and turns round to go. “General Beg.”
Behutsam wendete er das Pferd und blickte zurück zum Tunnel.
Carefully, he turned round to face the tunnel.
schnell wendete sie sich mir zu, um mich in ihrem Mund zum Ende zu bringen.
She quickly turned round and finished me off in her mouth.
Die Schiffe in der Bucht verlangsamten ihr Tempo, wendeten und kehrten zu ihren Ankerplätzen zurück.
The ships in the bay eased up on their oars, turned round and headed back to their anchorage.
»Ja«, sagte Rosen. 509 wendete sich um.»Leo, kommen die Mädchen nicht heute abend?«
“Yes,” said Rosen. 509 turned round. “Leo, aren’t the girls coming tonight?”
Güldensterns Bezugssystem ist Beschleunigung und Verzögerung unterworfen, insbesondere wenn er wendet, um nach Hause zu fliegen;
Guildenstern's frame of reference is subject to acceleration and deceleration, especially when he turns round to head for home;
verb
Er genoss seinen Sieg, drehte und wendete sich, um sicherzugehen, dass das Heer den Tod ihres Anführers erkannte, ehe er ihn wie ein langweilig gewordenes Spielzeug davonwarf.
He seemed to enjoy his victory, holding the corpse on high and showing it to the enemy troops. At last he tossed him away like an unwanted toy.
verb
Es fehlten mir nicht weniger als alle Werkzeuge, um die Sache in Angriff zu nehmen. Manchen Tag wendete ich daran, einen Stein ausfindig zu machen, der groß genug zum Aushöhlen und zur Umgestaltung in einen Mörser wäre;
neither had I any tools to go about it with.  I spent many a day to find out a great stone big enough to cut hollow, and make fit for a mortar, and could find none at all, except what was in the solid rock, and which I had no way to dig or cut out;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test