Translation for "weißkäse" to english
Weißkäse
Similar context phrases
Translation examples
Sie hatte gefrühstückt (Tee, Weißkäse, Brot), aber kein Geschirr gespült.
She’d had breakfast (tea, white cheese, bread) and done the dishes.
Ich drückte ihre Hand, die sich immer noch kalt und formlos anfühlte. Dann ging ich in die Küche, wo ich einen Topf Milch heiß machte und ein Omelette mit Frühlingszwiebeln und Weißkäse bereitete.
I squeezed her hand, which was still cold and formless, then went into the kitchen and heated a pan of milk and cooked an omelette with green onions and white cheese.
Dann holte er aus dem Kühlschrank, wo sich die ersten Anzeichen von Fäulnis bemerkbar machten, einige Oliven und etwas Weißkäse und stillte, mit etwas trockenem Brot dazu, seinen Hunger. Er fand in Rüyas Schrank einen größeren Umschlag, den er aufs Geratewohl mit Zeitungsfetzen vollstopfte, an Celâl adressierte und einsteckte.
Opening the refrigerator, he found a container of olives, picked out a few that had not yet spoiled, broke off a piece of white cheese that still looked edible, found himself a heel of dry bread, and sat down to eat.
Zwei ofenknusprige mondsichelförmige und außerordentlich zartbissige Gebäckstücke, ein Gefäß voll Kaffee, der gewiss dem uralten Ambrosia-Instant der Götter gleichkam, ein Tellerchen mit weichem Weißkäse, ganz mild, und eine Auswahl der örtlichen Früchte, die von Goldflecken übersät funkelten. Das verwirrte mich wirklich.
Two crisp crescent-shaped rolls of surpassingly fine texture, a flask of coffee that was close to ambrosia, and a little plate of mild white cheese and assorted local fruits glittering with tiny flecks of gold. I was baffled.
Während Galip die Tassen ausspülte, nach einem sauberen Besteck und Tellern suchte, aus dem nach Pastırma riechenden Kühlschrank Weißkäse und Oliven nahm, die wie Plastikimitationen aussahen, und sich mit heißem Wasser aus dem Teekessel rasierte, wollte er eigentlich etwas Lärm machen, um Rüya aufzuwecken, doch dieser Lärm kam nicht zustande. Als er am Tisch sitzend seinen Tee trank, der nicht lange genug gezogen hatte, und thymianbestreute Oliven mit altbackenen Brotscheiben aß, nachdem er die druckfarbenfrische Zeitung von der Türschwelle geholt, sie neben dem Teller aufgeschlagen hatte und verschlafen die Wörter las, dachte er an andere Dinge: Sie könnten abends zu Celâl oder ins Konak-Kino gehen.
As Galip went through his usual routines—rinsing the teacups, searching for clean knives and forks, retrieving white cheese and olives that looked like plastic food from a refrigerator that stank of pastırma, and heating up water in the teakettle so that he could shave—he felt the urge to make a noise that might wake up Rüya, but the noise never happened.When he sat down at the table to drink his weak tea and eat unpitted olives and yesterday’s bread, he turned his attention to the newspaper he had retrieved from the doormat and spread out next to his plate, and while his eyes wafted over its sleepy words—the ink was so fresh he could smell it—his mind traveled elsewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test