Translation for "weissagt" to english
Translation examples
verb
Wie konnte Selid es wagen, ihre früheren Verbrechen noch zu verschlimmern, indem sie weiterhin weissagte?
How dare Selid compound her previous crimes by continuing to prophesy?
Sie glaubte, wenn sie nicht weissagte, ließe der Meisterpriester davon ab, sie zu verfolgen.
She reasoned that if she didn't prophesy, the Master Priest would cease to hunt her;
Wenn sie nicht weissagte, würde ein einfacher ätherischer Schutzmantel reichen, denn dann hätte sie nicht mehr zu verbergen als ihre eigene Anwesenheit.
if she didn't prophesy, it would be simple to hide herself with only a thin etheric cloak, for she'd have nothing more to conceal than her own presence.
Wamanachi weissagte, daß ich den Feinden des Landes, im Innern ebenso wie in der Fremde, eine schreckliche Geißel sein werde. Alle künftigen Zeitalter werden meinen Namen besingen, ich werde Vater vieler Söhne sein, Kriegsherr meines Volkes, Hochgeborener unter Hochgeborenen. Das hat er gesagt.
When I was born, the Wamanachi prophesied over me, the Great Wamanachi said of me, I shall be Puissant and Terrible to the Enemies of the Land, inside and out. I shall be Sung down the Ages, Father to many sons, Warchief to my people, Paramount among Paramounts. That is what he said.
»Es gab welche, die sagten, wir würden scheitern«, fuhr Michael in diesem leisen Ton fort, der deutlich unter dem ausgelassenen Krach blieb, der den Waggon füllte, »die uns weissagten, auch wir trügen in uns die Saat des Krieges, aber es war unser erhabener Entschluß und Vorsatz, daß nur Kunst und Schönheit gedeihen sollten, die erhabenste Kunst, die höchste Schönheit - die Musik.
'There were those who said we would fail,' continued Michael in his low tone that carried clearly under the boisterous noise that filled the carriage, 'who prophesied that we too carried in us the seed of war, but it was our high resolve and purpose that only art and beauty should flourish, the highest art, the highest beauty - music.
verb
Das ›Buch der Drei‹ weissagt nicht länger, was kommen wird, sondern berichtet von dem, was war.
The Book of Three no longer foretells what is to come, only what has been.
Valeria meinte leise: »Wir haben einen Brunnen im Garten, der weissagt, und ich habe gehört, wie jemand ihn weißen Born genannt hat vor vielen Jahren.
Valeria murmured, “We have a fountain in our garden that foretells, and I heard someone call it the White Fountain many years ago.
Eine Frau mit den Falten von zehntausend Jahren im Gesicht hantiert geschäftig mit Bohnenkernen, getrockneten Grasstängeln und Schafsknöcheln und weissagt einem glotzenden jungen Gajo die Zukunft.
A woman with ten thousand years of wrinkles, busy with beans and slivers of dried grass and the knucklebones of sheep, foretelling the future for a wide-eyed young Gajo.
verb
»Ich weissagte, dass ihre Liebsten die heiligen Stücke heimbringen würden.«
Y predicted their loves would bring the holy pieces home.
Der Alte weissagte Rollos Aufstieg vor vielen Jahren.
“The old man predicted Rollo’s rise to his present position many, many years ago, I’m told.
»Und hat diese Maschine auch nur eine einzige Prophezeiung von sich gegeben, die etwas anderes als Leid und Tod weissagte
“And has this machine issued a single prophecy other than simply predictions of suffering and death?”
Es könnte sich erweisen, dass Ithlinne aep Aevenien wusste, was sie weissagt.
It might turn out to be true, what Ithlinne aep Aevenien knew, what she predicted.
Einem Auguren war Gold gezahlt worden, damit er den beiden Glück und Wohlstand weissagte.
An augur had been paid gold to predict wealth and happiness for them both.
Für den 22. November 1963 weissagte sie, in Kings Lynn stürze ein Haus ein.
Her prediction for November 22, 1963, was about a house falling down in King's Lynn."
Rollo wünscht Euch und Laren dort zu treffen, damit der Alte Eure Zukunft erforscht und Euch weissagt.
Rollo wants you and Laren to meet him there, for the old man to examine your future, to predict your success.
»Das wird ziemlich schlimm werden«, weissagte Tiyat unruhig, die inzwischen, den Schweif gegen den steifen Wind gerichtet, aufgestanden war.
"This is going to be a fierce one," Tiyat predicted uneasily, standing with her tail braced against a stiffening wind.
Und auf ihre Fragen hin weissagte der Spiegel ihr selbst und vielen Menschen ihres Landes einen schrecklichen Tod von der Hand oder durch die Schuld von Fredefalks Tochter aus erster Ehe.
And the Mirror answered her questions by predicting a horrible death for her and for a great number of others by the hand, or fault, of Fredefalk's daughter from his first marriage.
»Onkel, die Matrosen denken, wir seien dem Rand der Welt gefährlich nah gekommen, und der Ägypter weissagt, dass wir, wenn wir noch einen Tag weiter nach Westen segeln, über den Rand fallen werden.«
“Uncle, the sailors think we’ve come perilously close to the edge of the world, and the Egyptian is predicting that if we were to sail a day farther west, we will fall off the edge.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test