Translation for "weinsauce" to english
Weinsauce
Translation examples
Spanferkelschnitzel in Weinsauce mit Krebsen.
Collops of suckling pork in a wine sauce with crab.
Die Weinsauce des Bohnensalats wärmte seine Zunge;
The wine sauce in the bean salad warmed his tongue;
Oder das unglaublich intensive Purpurrot der »Weinsauce« zum Steak?
Or the deep, deep purple-red of the “wine sauce” that went with a steak?
Es gab Kalbsmedaillons in Weinsauce, ich erinnere mich noch gut daran;
We had veal cutlets in a white wine sauce that evening, I remember;
Während des Hauptganges - Fisch in Weinsauce - erzählte der Marquis von Italien.
By the main course of flaky fish in a rich wine sauce, the marquess found himself describing the wonders of Italy.
Die Mahlzeit bestand aus gebratenem Kapaun, gefüllt mit Knoblauch und Zwiebeln, dazu Feigen und Weinbeeren in heißer Weinsauce.
The meal was roasted capon stuffed with garlic and onions, with grapes and figs scalded in a hot wine sauce on the side.
Wieder ein fabelhaftes Mahl: Lammsteak mit Pilzen in Weinsauce, junge rote Kartoffeln mit Schnittlauch, Salat und knuspriges Brot mit Honigbutter.
Another fabulous dinner: Aberdeen Angus steak with mushrooms in wine sauce, young red potatoes with chives, salad and crusty bread spread with honey-butter.
Köstlicher Geruch stieg auf – gebratenes Schweinefleisch, knuspriger Speck und glasierte Äpfel in einer gehaltvollen Weinsauce lagen in einem Bett aus gebräunten Kartoffeln.
A delicious fragrance wafted upward—roasted pork and crispy bacon and apples glazed in a rich wine sauce, resting on a bed of browned potatoes.
es gab Hammeleintopf mit Zwiebeln und Ingwer, gefüllte Aale in würziger Weinsauce, als Nachtisch Törtchen aus grünen Äpfeln, die Jean gebacken hatte (mit einem großzügigen Schuss Austershalin-Kognak über den Früchten).
There was stewed mutton with onions and ginger, stuffed eels in spiced wine sauce, and green-apple tarts baked by Jean (with a liberal dose of Austershalin brandy poured over the fruit).
Das Abendessen wurde um 18 Uhr von Job Sand und seinem Personal, den Kellnern, sowie den Hilfskochs Oliver Howell und Robert Peters, serviert, die den Passagieren eine Auswahl zwischen Hammelfleisch mit gekochten Tomaten und gebackenen Flundern in einer Weinsauce mit Reis anboten.
Dinner was served at 6 P.m. by Job Sand and his staff of waiters. Chef Joseph Robinson and his assistant cooks, Oliver Howell and Robert Peters, offered passengers a choice between mutton with boiled tomatoes and baked flounder in a wine sauce with rice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test