Translation for "weilen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Auf Erden weile ich bald nicht mehr, 390
390On earth I need no longer dwell,
Wenn ihr wollt, könnt ihr, du und Yama, eine Weile in meinem Garten der Freuden wohnen.
If you wish, you and the Lord Yama may dwell in my Garden of Joys for a time.
Lassen Sie Ihre Phantasie mal eine Weile damit spielen, meine Liebe, meine Süße, mein Schätzchen.
Let your imagination dwell on that a while, my dear, my sweet, my pet.
Es lohnt sich, eine Weile über diese Formulierung nachzudenken: »die für den Gang der Welt entscheidende und allesbestimmende Funktionsstruktur«.
It’s worth dwelling on that phrase: “the critical functioning structure that defines how the world works.”
Ich weile allein in einer Welt voll Pein, Bob, und meine Arbeit hat gerade erst begonnen.
I dwell alone in the world of moan, Bob, and my work has just begun. And Bob?
»Nein.« Flossen seufzt. Dann schweigen sie eine Weile und hängen, jeder für sich, der Frage nach, was dieses Doppel-Nein zu bedeuten hat.
“No. You?” “No.” Flossen sighs. Then they fall silent for a while, each of them dwelling on what this double no means.
Er beschloss, keine Karawanen mehr zu verfolgen, zu seinem Clan zurückzukehren und eine Weile dort zu bleiben.
He decided he would leave off chasing caravans, and go to the habitations of his clan, and dwell among them for a time.
Der Nachbarort La Redorte folgte dem Beispiel Azilles genauso wie die meisten Weiler dazwischen.
The neighbouring town of La Redorte followed Azille’s example, as did most of the hamlets and dusters of tiny dwellings in between.
»Weil die Aing-Tii die Wahrheit genauso sehr fürchten, wie sie die fürchten, die jenseits des Schleiers weilen«, antwortete sie.
"Because the Aing-Tii fear the truth as much as they fear Those Who Dwell Beyond The Veil," she said.
Sie fragte sich, ob sie krank geworden war, weil etwas in ihr Lotties Anwesenheit noch eine Weile länger genießen wollte.
She wondered if a part of her had fallen ill precisely because she wanted to dwell for a while longer in the presence of her daughter.
verb
Er bleibt noch eine Weile dort.
He stays there for a little.
»Bleibst du eine Weile hier?«
“Are you staying around?”
»Bist du eine Weile geblieben?«
You stayed awhile?
Bleib eine Weile bei mir.
Stay with me a while.
Da sind wir eine Weile geblieben;
We stayed there for a while;
Und ich werde hierbleiben, für eine Weile.
And will stay here, for a while.
Manchmal bin ich eine Weile dort.
I stay there sometimes.
Eine Weile bei mir bleiben?
Stay with me for a while?
»Ich bleibe noch eine Weile
“I’ll stay for a while.”
Sie werden eine Weile bei uns bleiben.
You will be staying with us for a while.
verb
Sind Sie noch eine Weile dort?
You’ll be there for a while?”
Ich bin noch eine Weile hier.
I'll be here for a while.'
verb
Nahaz ist nicht weiter an Karanda interessiert, und seine Legionen der Finsternis weilen nicht mehr hier. Keine Beschwörung, und wenn sie noch so mächtig wäre, kann sie zurückbringen.
Nahaz hath no further interest in Karanda, and his legions of darkness abide no longer there and respond to no summons, however powerful.
verb
Doch nach einer Weile erwachte sie und sagte: »Höre, ich habe über Gebühr lange gesäumt.
But after a while awakening she said: ‘Lo, I have tarried over long.
Orome blieb eine Weile bei den Quendi, und dann ritt er schnell über Land und Meer zurück nach Valinor und brachte Meldung nach Valmar;
tarried a while among the Quendi, and then swiftly he rode back over land and sea to Valinor and brought the tidings to Valmar;
Falls der exzentrische Identitätsschwindel von Fan Nan Nan Einfluss auf die Entscheidung der «Smarty-Pants»-Crew gehabt haben sollte, nach dem Ende des Kriegs noch eine Weile in Laos zu bleiben (vorausgesetzt, die Flieger waren sich der Täuschung überhaupt bewusst), so fand es keine Erwähnung, als sie einander - eigentlich ungewollt - ihre verschwommenen Pläne, die Rückreise zu verschieben, offenbarten.
If Fan Nan Nan’s eccentric identity fraud influenced the Smarty Pants crew’s decision to linger for a while in Laos once the war was over; if, indeed, the airmen were even aware of the deception, it was not alluded to when they—almost unintentionally—confessed to one another their vague intentions to tarry.
verb
Die anderen sind noch eine Weile bei mir in Gayjur geblieben.« Unvermittelt hielt er inne.
The others sojourned with me awhile in Gayjur.
Hatte das Glück, eine Weile bei den Seminolen in New York zu leben. Ein erstaunliches Volk.
Had the good fortune to sojourn for a while among the Seminoles of New York. Amazing people.
Da niemals ein vereintes Reich der Könige Israels und jener des Südreiches Juda existierte, gab es auch keine hebräische Bezeichnung für das gemeinsame Territorium, weshalb in allen Schriften der hebräischen Bibel die pharaonische Bezeichnung der Region beibehalten wurde – »Erez Kna’an«, das Land Kanaan.30 Gott versprach Abraham, dem ersten Konvertiten zum Judentum: »Dir und deinen Nachkommen gebe ich ganz Kanaan, das Land, in dem du als Fremder weilst, für immer zu eigen …« (Ge­nesis 17,8).
As a result, all biblical texts employed the same pharaonic name for the region: the land of Canaan.27 In the book of Genesis, God makes the following promise to Abraham, the first convert to Judaism: “And I will give to you and to your offspring after you the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test