Translation for "weihnachtspudding" to english
Weihnachtspudding
Translation examples
Musste er den Weihnachtspudding aus dem Dampfgarer nehmen?
Should he take the Christmas pudding out of the steamer?
Der Tonfall seiner Stimme war so opulent und pflaumenweich wie ein Weihnachtspudding bei Dickens.
His voice was as rich and plummy as a Dickensian Christmas pudding.
Er brachte ein paar Flaschen Wein und einen Weihnachtspudding mit.
He had brought a few bottles of wine and a large Christmas pudding.
Haben Sie den Weihnachtspudding wieder ausgespuckt?« Es wurde schnell klar, daß der Plumpudding sinnbildlich zu verstehen war;
Couldn't you keep down the Christmas pudding?" It presently appeared that the pudding was allegorical;
Der Weihnachtspudding werde immer in einer großen weißen Porzellanform mit einem Muster aus Stechpalmblättern gekocht.
The Christmas pudding was always boiled in a big white china mould with a pattern of holly-leaves.
Newkirk fuchtelte wild mit den Armen. Der Huxley über ihm brannte wie ein riesiger Weihnachtspudding, der mit Brandy übergossen war.
There was Newkirk, his arms waving madly, the Huxley blazing over his head like a giant Christmas pudding soaked with brandy.
Rachaela hatte beim Pizza Eater gekündigt und ging gerade, als die kostenlosen Ballons verschenkt wurden und der Weihnachtspudding auf der Speisekarte auftauchte.
Rachaela had given in her notice at the Pizza Eater and left just as the free balloons began to be given out and Christmas pudding appeared on the menu.
Harry und Ron hatten kaum ihren dritten Nachschlag Weihnachtspudding aufgegessen, als Hermine sie aus der Halle winkte, um ein letztes Mal den Plan für diesen Abend durchzugehen.
Harry and Ron had barely finished their third helpings of Christmas pudding when Hermione ushered them out of the hall to finalize their plans for the evening.
»Er war der Meinung, dass das nicht dazu passte. Der Weihnachtsmann und Bacchus und Internate, alles wild durcheinander wie ein Weihnachtspudding mit Rosinen und kandierter Zitrusschale und einer Sixpence-Münze, an der man sich die Zähne ausbeißt.«
“He said it wasn’t internally consistent. Father Christmas and Bacchus and boarding schools and everything all mixed in like a Christmas pudding with raisins and candied peel and sometimes breaking your teeth on a sixpence.”
Hier und da stiegen blaue Flammen direkt aus dem Schlamm, so ähnlich wie die Flammen um einen Weihnachtspudding, und einige dieser elenden Gestalten kauerten sich um diese Gasbrände, um Wärme und Licht zu finden.
Here and there blue flames rose from the mud and ooze itself, rather like the flames which flicker on a Christmas pudding, Wilkie, and some of these wretched human forms huddled near these gaseous eruptions for light and warmth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test