Translation for "weidegrund" to english
Similar context phrases
Translation examples
Die lustigen Männer von Ibn Kubain haben uns provoziert und unsere Kamele vom Weidegrund getrieben.
The merry men of ibn Kubain have called our bluff and driven off our camels from the grazing grounds.
Er dachte auch darüber nach, wie seine Zukunft aussehen würde, fern von den altvertrauten Weidegründen und den Orten, an die er sich seit seiner Kindheit gewöhnt hatte.
He thought about what the future might now hold for him, far away from the grazing grounds and places he had known as a child.
Baedeker versuchte, sich diese ersten Bürger vorzustellen: Sie waren primitiv und lebten noch in kleinen Rudeln, und sie versammelten sich, um darüber zu debattieren, ob sie zu neuen Weidegründen weiterziehen oder sich tatsächlich in Zukunft das Feuer zu eigen machen sollten.
Baedeker tried to imagine them, primitive and still living in tiny bands, assembling to consider a move to new grazing grounds or whether to adopt fire.
Eine Woche später erteilte Napoleon den Befehl, die kleine Koppel hinter dem Obstgarten umzupflügen, die man ursprünglich den pensionierten Tieren als Weidegrund hatte reservieren wollen.
A week later Napoleon gave orders that the small paddock beyond the orchard, which it had previously been intended to set aside as a grazing-ground for animals who were past work, was to be ploughed up.
Ihr Blick wanderte langsam über das Lager, über die Männer die um die Feuer saßen, redeten, ausspien, an kleinen Chatassen nippten, über die Frauen, die an den Kochfeuern arbeiteten oder Jamatwolle zu Garn sponnen, und die Berbecherde, die langsam unter der Obacht der Mouscarjungen über die Weidegründe dahinzog.
Her eyes moved slowly around the encampment, watching the men sitting by their fire, talking, spitting, sipping at small glasses of cha, at the women working over cook fires or spinning jamat fleece into yarn, at the berbec herd moving slowly off to the grazing grounds under the guidance of the mouscar’s boys.
Er sah Elizabeth in seinem Lager, wie sie ihn begrüßte, wenn er müde von der Arbeit heimkehrte, und Ko S’la mit einer Flasche Bier vom Zelt wegeilen, er sah sie im Wald mit ihm spazieren, die Hornvögel in den heiligen Feigenbäumen beobachtend und unbekannte Blumen pflückend, und im sumpfigen Weidegrund durch den Kaltwetter- Nebel hinter Schnepfen und Krickenten herstapfen.
He saw Elizabeth in his camp, greeting him as he came home tired from work and Ko S'la hurried from the tent with a bottle of beer; he saw her walking in the forest with him, watching the hornbills in the peepul trees and picking nameless flowers, and in the marshy grazing-grounds, tramping through the cold-weather mist after snipe and teal.
Zu ihrer Linken konnten sie auf der anderen Seite des Burggrabens – eines künstlichen, mit der Themse verbundenen toten Flussarms – ein Verteidigungsglacis sehen, dahinter ein paar Baracken und Lagerhäuser, die mit der Navy zu tun hatten, dann die in eine Biegung der Themse geschmiegten Weidegründe von Wapping, trübe Lichter draußen in Ratcliff und Limehouse – und schließlich eine Schwärze, die unter anderem Europa barg.
To the left they could look across the moat – an artificial oxbow-lake that communicated with the Thames – and a defensive glacis beyond that, then a few barracks and warehouses having to do with the Navy, and then the pasture-grounds of Wapping crooked in an elbow of the Thames, dim lights out at Ratcliff and Limehouse – then a blackness containing, among other things, Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test