Translation for "weicheier" to english
Weicheier
Translation examples
»Ich bin halt ein Weichei
“I’m just a wimp, I guess.”
»Weichei!« Sie betrachtete mich nachdenklich.
"Wimp." She looked at me consideringly.
Gott, seid ihr ein Paar Weicheier!
“God, you’re a pair of wimps!
Den Spruch hat irgendein Weichei erfunden.
Some wimp made up that expression.
»Ich wusste ja, was er für ein Weichei ist, aber von einer Frau…«
I knew he was a wimp, but a woman - !
»Was die Bogenschützen angeht«, sagte der Geist, »das sind Weicheier!
‘As for archers,’ the ghost said, ‘they’re wimps!
„Du hältst mich für ein Weichei?“, fragte sie ungläubig.
“You think I’m a wimp?” she asked, incredulous.
Frank ahmte die Stimme des Vitellius nach: »Das sind Weicheier!
Frank imitated the voice of Vitellius: ‘They’re wimps!
Ich gehe jetzt nach Hause.« »Ach, sei doch nicht so ein Weichei.
I'm going home.' 'Oh, don't be such a wimp.
Bist du ein Weichei?
Are you a sissy boy?
Romantik ist was für Weicheier.
Romance is for sissies.
Roch wie ein Weichei.
Smelled like sissy stuff.
Ich schätze, ich bin ein Weichei.
I guess I'm a sissy."
Dudley beäugte das Zimmer – Berchtesgaden für Weicheier.
Dudley scoped the room—this sissy’s Berchtesgaden.
Ein Kerl namens ›Summer‹. Für mich klingt das wie ein Weichei.
A guy named ‘Summer,’ that sounds sissy to me.
Hier kommt Weichei, schrie Daniel mir entgegen.
Here comes sissy boy shouted Daniel down the corridor.
Weichei mit seinem blöden Spider-Man-T-Shirt.
Sissy boy in his sad Spider-Man t-shirt.
„In der Schule sagen sie, Walter sei ein Weichei“, sagte Jerry.
"They say in school that Walter's a sissy," said Jerry.
»Also schön«, sagte Gerlinde, und es klang wie »Was für verdammte Weicheier!«.
‘Fine,’ Gerlinde said, which sounded like What bloody sissies!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test