Translation for "weiche federn" to english
Translation examples
Sie landete in weichen Federn.
She landed in soft feathers.
Inmitten der weichen Federn auf dem Boden des Nests lag sicher und geborgen das vierte Ei.
There, lying safely in the soft feathers at the bottom of the nest, was the fourth egg.
Mumbles Gesicht war mit sehr feinen, weichen Federn bedeckt, die ihm einen pelzigen Ausdruck verliehen.
MUMBLE’S FACE WAS covered with very fine, soft feathers that gave it a furry look.
Gorts eignen sich hervorragend als Haustiere – sie sind ein bisschen wie winzige Woolamander mit ganz weichen Federn.
They make great pets-kind of like miniature woolamanders with really soft feathers.
Den langen weißen Hals hatte sie ordentlich zurückgebogen, der Kopf ruhte auf den weichen Federn.
Her long white neck was folded neatly back; her head rested on soft feathers.
Er sah etwas Langes und Weißes in den Untiefen des Sees lauern, mit Fühlern wie den weichen Federn eines Mulcet- Astes.
He saw something long and white in the lake, waiting in the shallows, with feelers like the soft feathers of a mulcet branch.
In ihrer aufgebogenen Hand lag zusammengeringelt eine nasse Flaumfeder, wie von einem Küken, aber einem Osterküken, denn die kleine weiche Feder war lavendelblau eingefärbt.
In her unclenched palm lay curled a wet pinfeather, as from a chick, but an Easter chick, for the little soft feather had been dyed lavender.
Das Küken benötigt unbedingt Raufutter, weshalb sich als Zwischenlösung anbietet, dem Hackfleisch winzige Stückchen einer weichen Feder beizumischen (selbstverständlich nur natürliche Materialien – keine Federn, die womöglich gefärbt oder sonstwie chemisch behandelt sind).
A short-term solution to the important need for roughage is to mix in bits of soft feather (obviously, natural materials only—nothing that might have been dyed or otherwise chemically treated).
Unter den Neuen gab es kokette Franzosentauben, die mit ihren Federkrausen und vorstehenden Kröpfen wie kleine Gockel aussahen und sich auch entsprechend stolz aufführten, und welche, die von den Kindern »Pappuschentauben« genannt wurden, weil ihre Krallen mit weichen Federn bewachsen waren, die über den Boden schleiften.
There were dandified French pigeons that looked and acted like small chickens, with feathered necks and enlarged craws and an arrogant gait, and other pigeons that the children dubbed “slipper pigeons” because soft feathers covered their toes and slid across the floor.
Und sie wünschte, sie wäre ein weißer Vogel mit warmen, weichen Federn und einem Herzen, das im Takt mit seinem Lied schlug, und als Vogel lag sie auf dem Körper ihres Liebsten und bedeckte ihn mit ihren Schwingen, und sie fühlte, wie er sich in ihr aufrichtete, als würde er dort wachsen, und sie sagte ihm, sie seien eins.
And she desired to be a white bird with warm soft feathers and a heart that beat in time to its own song and as a bird she lay on her lover’s body and covered him with her wings and she felt him rise up in her as though he were growing there and she told him that they were one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test