Translation examples
noun
Stellst du dagegen eine Weiche um, tötet sie nur einen Menschen. Was würdest du tun?« »Die Weiche umstellen«, sagte Andrea.
If you throw a switch, it will kill only one person. What do you do?” “Throw the switch,” Andrea said.
Er betätigte den Lichtschalter, aber die Dunkelheit wollte nicht weichen.
He flipped the light switch but the darkness held its ground.
Sie stellten die Weiche um, sodass Percy gegen den Kohlenlader stieß.
Switching the tracks so Percy would run into a coal loader.
Der Zug sprang heftig über mehrere Weichen und hielt dann abrupt an.
The train switched gears with a jerk and stopped as if it had hit a wall.
Der Zug hüpfte sanft über die Weichen, die Verbindungsstellen knackten, alles knirschte.
The train jerked softly at the switches, the carriage couplings squeaked, the whole machine screeched.
Er stand auf, ging mit weichen Schritten durchs Zimmer und stellte den Radioapparat an.
He rose to his feet, went softly across the room, and switched on the wireless.
noun
Weichen haben sie gemeint – eine Weiche auf irgendeiner Eisenbahnstrecke!
Well—I bet they were points on some railway line !
– Ist es sicher, daß Kardek sich an der Weiche befindet? – Ja;
"Are you sure that Kardek is at the points?" "Yes;
Ich schnapp ihn mir allein und weiche ihn ein.
I’ll catch him on my own at some point and leave him to soak.”
Der Zug erschien in der Ferne, ratterte über die Weichen.
The train appeared in the distance, clicking over the points.
Diese Männer in Tiggers Scheune, die haben von ›weich‹ geredet.
Those men at Tigger's Barn talked about points.
Die Strecke von Petlington ist eingezeichnet und sämtliche Weichen und alles.
It shows the lines from Petlington, and all the points and everything.
noun
Charlo gleitet vom Pferd und landet weich auf dem Boden.
Charlo slides down the horse’s flank and lands gently.
Doch wenn die Garde nachgab, würde die rechte Flanke der Königlichen ebenfalls weichen.
When they ceased to hold, so would the right flank of the royal army.
»Wisst ihr, dass Shields zwei Assistenten hat, die ihm nicht von der Seite weichen?«
“You know that Shields always has two assistants flanking his sides?”
Er schob den Trainingsanzug beiseite und betrachtete nachdenklich ihren weißen, weichen Leib.
He pulled the overalls aside and studied her smooth white flank.
Auch hatte er, anders als Samuel, eine starke Begierde danach, sich die Sporen in die Weichen zu drücken.
Also, he had a large concupiscence to put the spurs in his flanks, and this Samuel did not have.
Furchtlos warf sich der Hund auf die Kuh und versenkte seine Zähne in Melindas weicher Flanke.
The dog fearlessly sprang upon the cow, sinking her teeth into Melinda's tender flank.
Lars kniff sie wieder einmal, und seine kräftigen Finger mißhandelten das weiche Fleisch ihrer Hüfte.
Lars pinched her left flank, his strong fingers nipping into the soft flesh of her waistline.
Die Grate und Flanken der Berge verloren ihre Härte, wurden wieder weich, glatt und wollüstig.
The ridges and flanks of the hills grew soft and smooth and voluptuous again, and the sage lost its dour darkness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test