Translation for "wehtat" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Er wollte nicht, dass man ihm wehtat.
He was afraid to be hurt.
Wenn es nicht wehtat, war es keine Gerechtigkeit.
If it did not hurt, it was not justice.
Was machte es, wenn es wehtat?
So what if it hurt?
»Ich habe sie geküsst, wo es ihm wehtat
‘I kissed it where it hurt.’
Wie könnte ich?« »Weil er euch allen wehtat.
How could I?" "Because he hurt all of you.
Wenn ihr etwas wehtat, quietschte sie.
If something hurt her, she squealed.
Etwas in mir wollte, dass es ihr wehtat.
Something in me wanted her to hurt.
Sie würde diejenige sein, die ihm wehtat.
She would be the one that hurt him.
So stark, dass es wehtat.
Hard enough to hurt.
Ich wollte nicht, dass sie sich wehtat.
I didn’t want her hurting herself.
verb
Es war ein Gedanke, der ihm im Kopf wehtat.
The thought made parts of his mind ache.
Sie liebte ihn so sehr, dass es wehtat.
She loved him so much she ached.
Wieder schluckte er und schnitt eine Grimasse, als es wehtat.
He swallowed again, grimacing at the ache.
Es war ein kräftiger Schlag, nach dem ihm die Knöchel wehtaten.
It was a solid punch, and his knuckles ached from it.
Tibby litt für ihre Freundin, dass ihr alles wehtat.
Tibby had ached for her friend.
Sie war so schön, dass es mir in der Seele wehtat.
She was so beautiful that it made my soul ache.
Er verspürte einen Schmerz irgendwo, wo es bereits wehtat.
It made him ache somewhere that was already sore.
Ihre Berührung war so sanft, dass es beinahe wehtat.
Her touch was so soft it made him ache.
Er grinste so breit, dass ihm die Wangen wehtaten.
He was grinning so hard his cheeks ached.
verb
Nicht weil ihm die gebrochenen Hände wehtaten.
It was not the pain in his broken hands;
Ich stieg in den Wagen. Was sehr wehtat.
I got into the car, awkwardly. It was painful.
Nicht nur, weil es so ekelhaft aussah, sondern auch, weil es so wehtat.
Not only because it looked so hideous, but also because of the sharp pain.
Er wollte, dass es wehtat, spürte aber nichts.
He beat his head against the stone, not feeling the pain, but wanting to.
Er jammerte, es klang, als ob es ihm wehtäte. »Emma.«
He whimpered; it sounded like he was in pain. “Emma.”
Obwohl es ihm wehtat, das zuzugeben, hatte auch er seine Grenzen.
Although it pained him to admit it, he had human limitations.
Ich fühlte mich so sehr zu ihm hingezogen, dass es fast wehtat.
I was attracted to him on a level that was nearly painful.
Ihr Herz klopfte so heftig, dass es wehtat.
Her heart was beating so hard it was painful.
Das war keine Begierde – es war ein Bedürfnis, so heftig, dass es wehtat.
It wasn’t desire at all—it was need, acute to the point of pain.
verb
Laura klatschte, bis ihre Hände wehtaten.
Laura clapped until her hands were sore.
Ich wachte auf und verspürte als Erstes Überraschung, dass mir alles wehtat.
I WOKE UP, AND MY FIRST THOUGHT WAS SURPRISE that I was so sore.
Es machte ihm nichts aus, in die Schule zu gehen, auch wenn seine Nase noch ein bisschen wehtat.
He didn't mind going to school, even if his nose was still a little sore.
kay, sagte Paul, als ihm die Schreibhand wehtat. Licht aus.
Kay, Paul announced, when his scribbling hand got sore. Lights out.
Es sah ganz danach aus, als müsste ich mich selbst auf die Suche nach Strandgut machen, auch wenn mir der Rücken wehtat.
Sore back or no, it looked like I had to do a little beachcombing.
Gurgeh stand langsam auf, streckte den Rücken, der ihm jetzt kaum noch wehtat, und kehrte in sein Zimmer zurück.
He rose slowly, straightening his back, which was hardly sore now, and returned to his room.
Sie spürte, wie geschwollen die Haut um ihre Augen war, dass ihr der Hals wehtat vom Brüllen und vom Jaulen.
She could feel the puffiness of her skin beneath her eyes and the fact that her throat was sore from shouting and yelping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test