Similar context phrases
Translation examples
verb
»Du weckst noch die …«
‘Or you’ll wake the –’
»Ich wecke die anderen.«
“I’m waking the others.”
Du weckst alle auf!
You'll wake everybody!"
Und dann weck einen der Dienstboten.
Then wake a servant.
»Wecken Sie ihn auf.«
Wake him up yourself.
»Wir wecken ihn nicht auf.«
“We won't wake him.”
Wir wollen keinen wecken ...
We won't wake anybody...
Sollte sie ihn wecken?
Should she wake him?
Ich wollte dich nicht wecken.
Didn’t want to wake you.
»Soll ich die anderen wecken
“Should I wake the others?”
awaken
verb
»Um das Echo zu wecken
“To awaken the echoes.”
Er wird Myshella wecken?
It will awaken Myshella?
Sie würde Sati wecken.
She would awaken Sati.
Ich hatte keine Angst, sie zu wecken;
I wasn't afraid of awakening her;
Wenn wir sie wecken, könnten wir.
If we awakened her we could—
»Um die öffentliche Sympathie für ihn zu wecken
To awaken public sympathy for him.
Die Stimme, die Wicca wecken wollte.
The Voice that Wicca had wanted to awaken.
Dann ging er seine Tochter wecken.
Then he went to awaken his daughter.
Soll ich Alice wecken?« »Ja.
Shall I awaken Alice?” “Yes.
schlafwandelte und wollte sie daher nicht wecken.
was sleepwalking and was worried about awakening her.
verb
Es ist ihm geglückt, meine Neugier zu wecken.
He's managed to arouse my curiosity."
Dass wir zusammen sind, wird Verdacht wecken.
The fact that we’re together will arouse suspicion.
Da ist es natürlich nicht sehr schwierig, unser Interesse zu wecken.
‘Naturally, it’s not very difficult to arouse our interest.
Ich hätte euch wecken sollen, mir zu helfen.
I should have aroused you to help me.
Ich wollte die Zuhörer erbauen und ihr Interesse wecken.
I wished to excite my listeners and arouse their curiosity.
»Ein junger Mann in Zivil würde nur Misstrauen wecken
A young man in civvies will only arouse suspicion.
»Das hätte doch deinen Verdacht wecken müssen.«
I would think that would arouse your suspicions.” “Hardly.
Was immer auch geschah, er durfte nicht ihr Misstrauen wecken.
Whatever happened, he must not arouse her suspicions.
Er schreckte davor zurück, das düstere Echo wieder zu wecken.
He shrank from arousing the sullen echoes.
Ich musste unter ihnen stöhnen und sie lecken und versuchen, ihr Interesse zu wecken.
I would moan, and lick, about them, arousing their interest.
verb
„Frühstück. Weck die anderen auf.“
Breakfast. Wake up the others.
»Vom Wecken bis Sonnenuntergang.«
“The wake-up till sunset.”
Ihr Wecker läutete.
Her wake-up gonged.
Sollen wir die anderen wecken?
Should we wake up the others?
Ich werde Joan nicht wecken.
"I won't wake up Joan.
Man muss Ruta wecken.
You have to wake up Ruta.
Oh, und wecken Sie Juliet.
Oh, and wake up Juliet.
»Ah – und die wecken dann den Chef auf.«
Ah — and they will wake up the chief.
Wir können bis zum Wecken warten.
We can wait till the wake-up.
Ich könnte deine Eltern wecken.
I could wake up your parents.
verb
Naheed wird sie nicht wecken.
Naheed will not rouse her.
Wir müssen die anderen wecken.
We've got to rouse the others."
Es gibt keine Möglichkeit, sie zu wecken.
There is no way of rousing them.
Morgan, wecken Sie Mr.
Morgan, go and rouse Mr.
Ich wollte Euch persönlich wecken.
I took it upon myself to rouse you.
Sarla schickt mich, sie zu wecken.
Sarla sent me to rouse her.
Wenn ich Angst vor ihm hatte, würde ich damit das Raubtier wecken.
If I was afraid of him, it would rouse the predator.
Sie gab den Versuch auf, ihn zu wecken.
She gave over trying to rouse him.
Wir müssen das ganze Lager wecken.
We have to rouse the camp at once.
In’serinna machte keine Anstalten, sie zu wecken.
In'serinna did not try to rouse her.
verb
»Kann man ihn wecken
“Can he be wakened?”
Aber sie hatte ihn damit auch wecken wollen.
But she’d also wanted to waken him.
»Ich werde dich zur Zeit wecken
“I’ll waken you in time.”
»Und weck bloß Michael nicht auf.«
‘And don’t waken Michael.’
Der es wagt, Brahma zu wecken.
Who dares to waken Brahma.
Es war schwach, aber es reichte aus, um Lars zu wecken.
Faint but sufficient to waken Lars.
Ich mag nicht, wenn er mich wecken kommt.
I do not like for him to waken me.
Warum weckst du mich, Frühlingsluft?
Why dost thou waken me, O spring?
So machen wir uns auf den Weg zum Hühnerstall, um die beiden zu wecken.
So we go off to the fowl-house to waken them.
verb
Er wollte in den Menschen die »Liebe zur Natur«11 wecken.
He wanted to excite a ‘love of nature’.
Ihre gesunde Korpulenz wird gewiss ihren Hunger wecken.
Your healthy corpulence is bound to excite them to hunger.
genug, um meine Neugier zu wecken, genug auch, um die Neugier aller zu wecken, die durch die Nacht nach Süden Richtung Philadelphia fuhren und nur düstere Aussichten ins Auge fassen konnten.
enough to excite my curiosity, and in fact enough to excite the curiosity of anyone driving south through the night toward Philadelphia with only glum prospects to consider.
Sie scheinen erhebliches Interesse zu wecken, und Sie wissen wahrscheinlich, warum dies so ist.
They seem to be exciting considerable interest, and you seem to know why.
Dann braucht uns die Musik der Schönheit nicht mehr mit lautem Lärm zu wecken;
Then the music of beauty has no more need of exciting us with loud noise;
Auf einmal wünschte sie, sie trüge selbst ein ausgefallenes Schmuckstück, das Harrys Interesse hätte wecken können.
She wished she had on some exquisite jewelry to excite Harry's interest.
Dem gleichen wie im Theater oder im Film: sie soll beim Publikum Gefühle erregen, Spannung erzeugen, Erwartungen wecken.
The same as in a theater or film: to excite the emotions of the audience, to create tension, to build expectations.
Dann muss der Aufenthalt hier drinnen viele Erinnerungen in Ihnen wecken.
Being inside it must bring back a lot of memories.
Du weckst nur schlechte Erinnerungen.« »Hat er das gesagt?«
You’re just bringing back bad memories.’ ‘Did he say that?’
Er hatte Angst, daß jede abrupte oder ungeschickte Bewegung in Beatrice schmerzhafte Erinnerungen wecken könnte.
He was worried that any kind of abrupt or forceful move would bring back painful memories for her.
«Es ist mir jedes Mal ein großes Vergnügen», sagte er, «diese Herren, die so viele kostbare Erinnerungen in mir und sicherlich auch in Ihnen wecken, in ihrer alten Heimat zu begrüßen.
“It’s always a great pleasure,” he said, “to welcome home these gentlemen who bring back such fond memories to me and I’m sure to you.
Mit seiner verbliebenen Hand drückt er einige Knöpfe an der Tür. Mir kommt es so vor, als stünde ich außerhalb meines Körpers. Ich nehme die Schmerzen in meinem Mund kaum noch wahr. Die Barbarei, die sich in diesem Raum gerade abgespielt hat, und das, was ich mit meiner Pistole angerichtet habe, wecken die Erinnerung an die Schrecken des Häuserkampfs.
He presses a series of commands into the door with his good hand. I’m out of my own body, numbed even to the pain of my mouth, the barbarism of the scene and what the gun in my hand did bringing back the hell of the block battles.
verb
Sie würden Strauss zu sehr interessieren und Fragen wecken, die er jetzt noch nicht beantworten mag.
They'll interest Strauss too much, and prompt questions he doesn't feel like answering yet. He's already �
Jedesmal, wenn ich die Zeremonie ausführte, die Worte sprach, die den Wind wecken sollten, und dann den Beutel öffnete, trat nur ein heißes, ranzig riechendes Gas aus.
Each time I performed the ceremony and recited the words to call forth the winds, when the bag was opened only a hot, foul-smelling gas escaped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test