Translation for "wecksignal" to english
Wecksignal
noun
Translation examples
noun
Jetzt muss ich aufhören mit Schreiben, sonst schreibe ich noch bis zum Wecksignal.
Now I must stop writing, if I want to sleep at all before reveille.
Am anderen Ende des Lagers erschallt das Wecksignal, das der Kolonne den Aufbruch ankündigt.
Reveille sounds from the other end of the camp, signaling that the column is to move on.
Um fünf Uhr schmetterte ein schrilles pentatonisches Wecksignal aus den klotzigen Mediatrons der Nordkoreaner.
At five A.M., a shrill pentatonic reveille erupted from the North Koreans' brutish mediatrons.
Und er lernte, in die Trompete zu stoßen, das Wecksignal, den Zapfenstreich, die Nachtruhe, und war mit dreizehn Jahren Trompeter.
He also learned to play reveille, taps, and tattoo, and by the age of thirteen was made bugler.
Riley steckte die Flasche weg und sagte: »Wir sehn uns beim Wecksignal, Jungs – ich meine, Sergeants.«
Riley tucked the flask away and said, “See you at reveille, lads—I mean … sergeants.”
Sie war gerade in einen unruhigen, erschöpften Schlaf gefallen, als das Signalhorn sie noch vor Tagesanbruch mit einem Wecksignal hochschrecken ließ.
She had just fallen into a fitful, exhausted sleep when the bugle jolted her awake with reveille in the predawn darkness.
Etwa acht Monate nach unserer Ankunft, irgendwann im Februar, ertönte in aller Frühe das Wecksignal, und sie ließen uns noch vor dem Frühstück auf dem Appellplatz antreten.
Six months after we arrived, sometime in February, they had reveille early and assembled us in the parade ground before breakfast.
Die Initiative des Trompeters Carvajal, um vier Uhr nachmittags das Wecksignal zu blasen, um die Truppe, genau wie am Morgen, aus dem Schlaf zu holen, bewirkte eine chronologische Veränderung in ihrer aller Gemüt.
The bugler Carvajal had the idea of playing reveille at four in the afternoon to awaken the troops, just like he did at dawn. It helped everybody’s chronological adjustment.
Nach einem konzertierten Gefuchtel, bei dem unsere Stiefel mit dem saugenden Matsch kämpften, bei dem wir fluchten und verflucht wurden von den Soldaten in den Nachbarzelten, die zu schlafen versuchten, taumelten wir schließlich in voller Montur in unsere unwirtlichen Schlafstätten, nur um ein paar Stunden später unter dem Wecksignal und in dreckverkrusteten Uniformen wieder aufzuwachen.
After much flailing about, during which we repeatedly slipped and stumbled in the glutinous muck, and cursed, and were cursed in turn by the soldiers trying to sleep in adjoining quarters, we had erected our own rough sleeping-places, and we tumbled into them fully-dressed, and woke a few hours later when reveille sounded, our uniforms all scabbed with mud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test