Translation for "wassertor" to english
Wassertor
  • water gate
Translation examples
water gate
Er erinnerte sich daran, dass Lady Catelyn jemandem befohlen hatte, das Fallgitter zum Wassertor zu öffnen.
He remembered listening to Lady Catelyn command someone to raise the portcullis on the Water Gate.
Den Reichtum eines toten Königs: die Juwelen, die er dem Tippu Sultan beim nach Blut und Pulverrauch stinkenden Wassertor in Seringapatam abgenommen hatte.
A dead king’s fortune: the jewels he had taken from the Tippoo Sultan in the blood and smoke-stinking Water Gate at Seringapatam.
»Lasst uns dieses Wassertor passieren, in den Hofvijver hinein!« Damit war ein rechteckiger Weiher gemeint, der vor dem Binnenhof beziehungsweise dem holländischen Gerichtshof lag.
'Let us go through yonder water-gate, into the Hofvijver!' Meaning a rectangular pond that lay before the Binnenhof, or palace of the Dutch court.
Seine Stiefel hallten auf dem Holzboden wider, als er im Turm über dem Wassertor auf und ab ging und auf die schiefergraue Themse hinausblickte, die schnell dahinfloss.
With his boots clacking on the wooden floor, he paced the room above the water gate of the Tower, looking out on the slate-grey Thames rushing past.
Ein feuchter Korridor führte zur Stadtmauer und zu einem großen, verriegelten Wassertor, neben dem sich ein innen gelegener Ankerplatz voll von verlassenen kleinen Booten befand.
A dank corridor led to the outer wall of the town and a great, locked water-gate, beside which was an indoor anchorage full of deserted small boats.
»Aber ich bin wie ein Bauer, der einem der Vorträge von Monsieur Huygens lauscht.« Dabei warf er einen Blick hinüber zu dem Wassertor, durch das er und Eliza gekommen waren, denn das Haus der Familie Huygens lag nicht weit von dieser Ecke des Palastes entfernt.
'But I am like a peasant listening to one of the lectures of Monsieur Huygens.' He glanced over toward the water-gate through which he and Eliza had just passed, for the house of the Huygens family lay very nearby that corner of the palace.
Leute wie Ihr.« Jetzt war es heraus, und zum ersten Mal schien Derry peinlich berührt. Er sah sie nicht an, sondern starrte über die Mauer und den Burggraben hinüber zur Themse. Hinter dem Wassertor unter dem St.-Thomas-Turm waren Boote, von denen aus Männer mit Stangen, an denen Haken waren, Fische fingen.
Men like you.’ The words had been said and for the first time Derry looked embarrassed, breaking her gaze and staring across the walls and moat to the Thames meandering past. Beyond the water gate under St Thomas’s Tower, there were boats out there, dredging the bottom with long hooked poles.
Eliza zweifelte nicht daran, dass dieser Satz zutraf, aber seine Perspektive kam ihr merkwürdig düster vor, und deshalb brach sie die Unterhaltung ab und redete nicht mehr mit diesem Buren, während die Kaag durch ein Wassertor in der westlichen Stadtmauer von Amsterdam hinaus ins flache Land Hollands fuhr, in dem Entwässerungsgräben ein Karomuster aus erbsengrünen Backsteinen schufen, die seitlich des Kanals wie an einem Marktstand angeordnet waren.
Eliza didn't doubt the truth of this, but it struck her as an oddly bleak point of view, and so she broke off the conversation, and spoke no more to that boer as the kaag passed through a water-gate in Amsterdam's western wall and entered flat Dutch countryside, diced by drainage ditches into pea-green bricks that were arrayed by the canal-side as if on a table in the market.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test