Translation for "wasserknappheit" to english
Wasserknappheit
Translation examples
water scarcity
14 der 20 größten Städte der Welt leiden momentan unter Wasserknappheit oder einer Dürre.
Fourteen of the world’s twenty biggest cities are currently experiencing water scarcity or drought.
Bis 2030 wird fast die Hälfte der Menschheit unter Wasserknappheit leiden, aber ich versicherte ihm, dass er keinen Grund zur Sorge habe, und versuchte, seine Aufmerksamkeit wieder auf den hohen Produktionswert unserer eigenen Untersuchung über das Aussterben einer Art zu lenken.
Almost half of humanity will face water scarcity by 2030, but I assured him he had no reason to worry, and tried to refocus his attention on the high production value of our own study of extinction.
Der Kryptoanalytiker am nächsten Schreibtisch warf ein: »Wie wäre es mit Wasserknappheit?
The cryptanalyst at the next desk put in: ‘How about a water shortage?
Am Tag darauf meldete eine japanische Funkbotschaft eine Wasserknappheit auf AF.
Next day, a Japanese radio signal reported a water shortage at AF.
Die Produktion der Stadtfarmen befand sich wegen Strom – und Wasserknappheit auf einem Tiefstand.
Productivity in city farms was at an all-time low because of power and water shortages.
Transportflüge kamen nur noch sehr selten, seit sich die Wasserknappheit in der Galaxis herumgesprochen hatte.
Transports to Belasco had slowed to a trickle as word had reached the galaxy of the water shortage.
Wie jedes Jahr hieß es auf dem Markt, dass der Monsun sich verspäten und die Wasserknappheit bald schrecklich werden würde.
The talk in the market, as it was every year at this time, was that the rains would be late, and that the water shortage would soon become terrible.
Der TV-Moderator sagte, als wollte er die düstere Stimmung noch verstärken, dass die Wasserknappheit wahrscheinlich noch schlimmer würde, es sei denn der Monsun käme ausnahmsweise einmal rechtzeitig.
The TV presenter, as if to add to the atmosphere of gloom, mentioned that the water shortage was likely to get worse unless the monsoons arrived – for once – on time.
Es gibt immer Krisen, und der islamische Terrorismus wird neben anderen Kriegen der jüngsten Zeit seinen Platz einnehmen, neben Klimaveränderung, Globalisierung, Land- und Wasserknappheit, Hunger, Armut und dem ganzen Rest.
There are always crises, and Islamic terrorism will settle into place, alongside recent wars, climate change, the politics of international trade, land and fresh water shortages, hunger, poverty and the rest.
Um das ins Verhältnis zu setzen: Das entspricht etwa der gesamten Stromerzeugung Spaniens, dem Land mit dem elftgrößten Stromsektor weltweit.« (Zur Smogreduktion erforscht die Regierung überdies das Potential für Erdgas-Fracking, aber in einem erdbebengefährdeten Land mit schwerer Wasserknappheit ist dieser Plan kaum geeignet, eine protestierende Bevölkerung zu beschwichtigen.)[704]
(In an effort to reduce smog, the government is also exploring the potential for natural gas fracking, but in an earthquake-prone country with severe water shortages, it’s a plan unlikely to quell unrest.)32
Im Spätherbst letzten Jahres, als die Times eine Serie langer Artikel über Umweltverschmutzung, Wasserknappheit, Versteppung, Artensterben und Entwaldung in China brachte und ich es nicht schaffte, jeweils mehr als fünfzig Wörter zu lesen, gab es bei Football-Übertragungen einen irren Werbespot für den neuen Jeep.
Late last fall, while the Times was running a series of long articles about the crisis of pollution, water shortages, desertification, species loss, and deforestation in China and I was managing to read no more than fifty words of any of them, a terrific new Jeep commercial was airing during football games.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test