Translation for "wasser zurück" to english
Wasser zurück
Translation examples
Darcy spritzte Wasser zurück.
Darcy splashed water back.
Sie kippte das Wasser zurück in das Faß.
She tipped the water back in the tub.
Und dann nehme ich das Wasser zurück, damit du wieder atmen kannst.
And then I can send all the water back and let you breathe again.
Er nahm einen langen Zug mit dem Strohhalm und gab Chip das Wasser zurück.
He took a long pull on the straw and gave the water back to Chip.
»Warte«, sagt Barnek, nimmt mir den Eimer ab und schüttet das Wasser zurück.
“Hang on,” says Barney, taking the bucket from me and tipping the water back.
Doch ein Wind wehte zitternd durch seine Erinnerungen, erschütterte einen Berg, schleuderte ihn ins Wasser zurück, zurück in den Regen.
But a wind vibrated through his memories, shook a mountain down around him, throwing him back into water, back into the rain.
Sie schwenkte es in der Flasche, goss das Wasser zurück in die Pfütze und füllte die Flasche gerade erneut, als sie die Drohnen bemerkte.
After swishing it around, Lucy Gray poured the water back into the puddle and was making to refill the bottle when the incoming drones caught her attention.
Rings um die Ränder der Tür schoss Wasser hervor wie aus Schläuchen. Aber Data ließ mehrmals die Elektropeitsche knallen, und wahrhaftig wich das Wasser zurück.
Water shot around the edges of the door as if shot from a fire hose, but Data snapped the displacer several times and drove the water back.
Er ließ sie nicht los, keine Sekunde lang. Erfüllt von der panischen Angst, der Dolch könnte unter Strom gestanden haben, um ihn vor Diebstahl zu schützen, zerrte er Charlotte aus dem Wasser, zurück auf den gepflasterten Platz.
He didn’t let go of her for even a second. He was seized by the terrible thought that the dagger might have been wired up to a current to protect it from being stolen. He yanked Charlotte out of the water, back onto the paving stones.
Als das Meer zu tosen begann und auf uns einprasselte, als würde es regnen, nahm ich eine Wasserflasche, halbierte sie mit den Zähnen, um eine Schale daraus zu machen, und befahl Hussein Alì: Lass den Flicken los, schöpf das Wasser zurück ins Meer.
When the sea got rough and started pouring down on us as if it was raining, I took a water bottle, tore it in half with my teeth to make it into a bowl and said to Hussein Ali, Leave the patch and start throwing the water back in the sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test