Translation for "waschlappen" to english
Waschlappen
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Ich habe Waschlappen und Wasser.
I have flannels and water.
Mit den kratzigen Waschlappen tat ich ihr weh.
The rough flannel hurt her.
Sie trug eine Waschschüssel und einen groben Waschlappen.
She carried a basin of water and a rough flannel.
Und bring etwas Watte mit oder einen Waschlappen aus dem Badezimmer.
And some cotton wool and a flannel washcloth from the bathroom.
Er drückte den Waschlappen aus und legte ihn auf ihre Stirn.
He wrung out the flannel and laid it on her head.
Sanft legt sie mir einen kalten Waschlappen auf die Stirn.
She gently places a cold flannel on my forehead.
Du bist da nicht allein.« Sian wusch ihm das Gesicht mit einem Waschlappen.
It won’t be just you.’ Sian wiped his face with a flannel.
Dabei hab ich alles versucht – Schütteln, Rufen, nasse Waschlappen.
I tried everything – shaking, shouting, wet flannels.
Hinterher hatte sie Chloë mit einem kalten Waschlappen das Gesicht abgewischt.
Afterwards she had wiped Chloë’s face with a cold flannel.
Dann wickelt er den Waschlappen in das Handtuch und stopft beide in eine Plastiktüte.
He rolls the flannel into the towel and tucks them into a plastic bag.
face cloth
noun
Hazel nahm sich ein frisches Taschentuch und wischte sich damit wie mit einem Waschlappen übers Gesicht.
Hazel wiped her whole face with a fresh tissue, as though it were a face cloth.
Wenn sie in den sozialistischen Kindergarten eindrangen, war Kundi mit Zahnpasta-MPi und Waschlappen-Granate zur Stelle.
Whenever they invaded the socialist kindergarten, Sensi was there with his toothpaste machine gun and face-cloth-grenade.
Jeanette spülte sich den Mund aus, spuckte das Wasser ins Becken, tupfte die Lippen mit einem Waschlappen ab und warf ihre Toilettensachen in den rosafarbenen Plastik-Waschbeutel.
    Jeanette rinsed her mouth, spat into the basin, dabbed her lips with a face-cloth, and dumped her toiletries into her pink plastic washbag.
noun
»Ich finde, er ist ein richtiger Waschlappen
“I think he’s an awful sissy.”
Ich komme mir in den weiten roten Hosen wie ein Waschlappen vor.
I’d feel like a sissy in those baggy red pants.
»Aber ich würde diese Erfahrung nur ungern wiederholen.« »Waschlappen!« Cooper grinste.
"I'd rather not do it again." "Sissy." Cooper grinned.
So wie damals, bevor Puritaner und Waschlappen an die Macht kamen?
The way they used to before the world got taken over by prudes and sissies?
Nichts hat mehr Menschen getötet als die Angst, wie ein Waschlappen dazustehen.
Nothing ever killed more people than being afraid to look like a sissy.
Du hättest wissen können, dass das etwas anderes ist als deine europäischen Waschlappen!« »Ach ja?
You should have known we’re different from your European sissies!’ ‘Oh yes?
Mit ruhigerer Stimme sagte Minho: »Du bist nichts als ein feiger Waschlappen, Gally, der nie, nicht ein Mal, versucht oder gebeten hat Läufer zu werden.
Minho said in a calmer voice, “you’re nothing but a sissy who has never, not once, asked to be a Runner or tried out for it.
Reagan schob mir sein wutverzerrtes Gesicht entgegen und knurrte: »Her mit meiner Stange, Sie gottverdammter niggerschwuler britischer Waschlappen
Reagan put his snarling face up against mine and growled: “Give me my stick, you damned nigger-loving British sissy!”
Tante Ruth erzählte Opa, McGraws Name sei auf John McGraw zurückzuführen, den legendären Baseball-Manager, aber ich hörte auch, wie sie meiner Mutter sagte, sie hätte den kernigsten Namen ausgesucht, den sie finden konnte, um sicher zu gehen, dass McGraw, der nur von Schwestern umgeben war, kein Waschlappen würde.
Aunt Ruth told Grandpa that McGraw’s name was inspired by John McGraw, the legendary baseball manager, but I also overheard her telling my mother that she’d picked the most rugged name she could find, to ensure that McGraw, surrounded by sisters, wouldn’t be a sissy.
Natürlich beschimpfte die Insultana Soraya sie lauthals, wie es nun einmal ihre Art war, nannte sie Memmen und kleine Mädchen, Waschlappen und Nicht-Enten-sondern-Gänse, Hasenfüße und Pantoffelhelden, Milchbubis, Warmduscher und Bangbüxen (ein Ausdruck, den Luka nicht kannte, dessen Bedeutung er sich jedoch zusammenreimen konnte).
Of course the Insultana Soraya abused the lot of them roundly, as it was in her nature to do, calling them babies and girls and boobies and not-ducks-but-geese; she told them they were scaredy-cats and namby-pambies, sissies and yellow-bellies, milksops and Milquetoasts and candy-asses (a term with which Luka was not familiar, though he thought he could probably work out what it meant).
noun
Wo hast du diesen Waschlappen her, Sammy?
How did you pick up this wet sock, Sammy?
  Tom brachte einen feuchten Waschlappen aus dem Badezimmer.
Tom brought a wet washcloth from the bathroom.
Der Rest diente dazu, den Waschlappen wieder nass zu machen, um meine Stirn zu kühlen.
The rest of the water was used to wet the face washer to cool my head.
Er holte einen Waschlappen aus einer der Schubladen und stülpte ihn sich über die Hand.
He got a washcloth out of one of the drawers in the cabinet, wet it, and centered it over his hand.
Er hielt sich gekrümmt, einen nassen Waschlappen vor das Gesicht gedrückt.
He was crouched almost dou- ble, with a wet washcloth pressed to his face.
Ich ging ins Bad und holte einen nassen Waschlappen und ein dickes Handtuch.
I went into the bathroom and got a wet washdoth and a heavy towel.
Richard strich meine Haare zur Seite, die von dem Waschlappen feucht geworden waren.
Richard touched my hair where it had gotten wet from the rag.
Er wischte ihr mit einem feuchten Waschlappen die Stirn ab. »Keine Ahnung. Ich hatte Angst.«
He wiped her brow with a wet washcloth. “I don’t know. I was afraid.”
yellow-belly
noun
Sie sind ein Waschlappen, Martín.
‘You’re a yellow-belly, Martín.
»Wir werden ihnen zeigen, dass wir nicht so weich sind wie diese Waschlappen vom FlussClan.«
“We’ll show them we’re not as soft as that yellow-bellied RiverClan.”
»Nein, du würdest mich für einen elenden, schwabbelbäuchigen Feigling und eierlosen Waschlappen halten.«
“No, you’d think I was a chicken-livered, yellow-bellied, ball-less wimp.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test