Translation for "waschanstalten" to english
Translation examples
»Natürlich!« »Heute abend?« Ich tat, als überlegte ich: »Ich fürchte, heute abend kann ich nicht … ich muß erst meine Wäsche aus der Waschanstalt holen … Wie wär’s mit morgen?«
‘Of course!’ ‘This evening?’ I pretended to consider: ‘I’m afraid I can’t, this evening . I’d have to get my washing back from the laundry, first .
Aus der Tatsache, daß keinerlei Zeichen von Waschanstalten vorhanden sind, kann man schließen, daß sie ihre seidene Wäsche zu Hause behandelt, vermutlich auch ihre Taschentücher. Hieraus geht für mich hervor, daß sie mit den Glücksgütern dieser Welt nicht sehr gesegnet ist.
"The absence of laundry marks shows that she washes her silk garments at home, and probably her handkerchiefs also, which places her amongst the girls who aren't blessed with too many of this world's goods.
Schneeschieber und Winterdienst würden später zu arbeiten beginnen); jener breitschulterigen, vermummten, geschlechtsneutralen Rümpfe, die, wie von einem Magneten gezogen, dem imaginären Schnittpunkt ihrer Wege zustrebten (es schien die Bäckerei Walther zu sein, die ab sieben Uhr Semmeln verkaufte, schon jetzt hatte sich eine Warteschlange gebildet), sich zu einem Schattenpfeil finden würden, der auf die Waschanstalt zielte.
the snow clearers and the winter morning shift would start work later), of those broad-shouldered, warmly wrapped-up, non-gender-specific bodies that, heading, as if drawn by a magnet, for the point of intersection of their tracks (it seemed to be Walther’s bakery, which sold rolls after 7 a.m., there was already a queue), would form an arrowhead aimed at the laundry.
Die Schließgesellschaften beschützen alles, sie gehen herum, gehen durch, sehen hinein, stecken Uhren, Wachalarm, Wach- und Schutzdienst für Groß-Berlin und außerhalb, Wachbereitschaft Deutschland, Wachbereitschaft Groß-Berlin und ehemalige Wachabteilung der Wirtsgemeinschaft Berliner Grundbesitzer, vereinigter Betrieb, Wachzentrale des Westens, Wachgesellschaft, Sherlock-Gesellschaft, Sherlock Holmes gesammelte Werke von Conan Doyle, Wachgesellschaft für Berlin und Nachbarorte, Wachsmann als Erzieher, Flachsmann als Erzieher, Waschanstalt, Wäscheverleih Apoll, Wäscherei Adler übernimmt sämtliche Hand- und Leibwäsche, Spezialität feine Herren- und Damenwäsche.
Private security companies look after everything, they do their rounds, punch clocks, keep time, alarm premises, Guardians and Security for Greater Berlin and beyond, Watch and Protection Services Gross-Berlin, Germania Round the Clock, and the one-time security section of the Economic Association of the Society of Berlin Property Owners and Landlords, now reincorporated as Western Security, Watch and Protection Company, the Sherlock Group, Sherlock Holmes collected works of Arthur Conan-Doyle, Watching Company for Berlin and Environs, Wachsmann the educator, Flachsmann the educator, washeteria, Apollo custom wash, Adler Laundry, handles all household and personal linens, specializing in ladies’ and gentlemen’s delicates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test