Translation for "warnungen" to english
Translation examples
noun
»Eine Warnung vor was?« »Nur eine Warnung.
“A warning of what?” “Just a warning.
Das war eine Warnung.
That was a warning.
»Soll das eine Warnung sein?«
“Is that a warning?”
He, ich hab Warnung für dich.« »Was? Eine Warnung
Hey, do, I got warns fo' you." "What? Warnings?"
Ohne Warnung – er hatte nicht die geringste Warnung erhalten.
No warning-he had been given no warning at all.
Das war nur eine Warnung.
This was only their warning.
Aber es war nur eine Warnung.
But it was just a warning.
er muss eine Warnung gewesen sein.
it must be a warning.
noun
Eine durchaus notwendige Warnung;
A necessary caution;
Anweisungen, Ratschläge, Warnungen.
Instructions, advice, cautions.
»>Wo Drachen sind< war keine Warnung. Es war ein Trost.«
“‘Here, There Be Dragons’ wasn’t a caution.
Seine Warnung jedoch entbehrte nicht der Grundlage.
But there was a reason to his caution.
Roy hätte sich die Warnung sparen können.
Roy’s caution was a waste of breath.
»Ein Wort der Warnung«, sagte Sloonge.
"A word of caution," Sloonge said.
Doch Jesses Schicksal war mir keine Warnung gewesen.
I had not taken Jesse's fate as a caution.
Warnung: Du musst vollständig in der Kugel sein.
Caution: you must be entirely within the sphere.
Vielleicht war es eine Warnung.
Perhaps it was a premonition.
Eine gefälschte Warnung vor einem bevorstehenden Überfall.
A counterfeit premonition of ambush.
Dysons Warnungen vor einer Katastrophe waren prophetisch.
Dyson’s premonitions of disaster would prove prophetic.
War das ritterliche Spiel bei seiner Hochzeit eine Warnung gewesen?
Had the jousting session at his wedding been a premonition?
Sie war eine Warnung, dass etwas sehr, sehr Schlimmes eintreten würde.
They were premonitions that something was about to go very, very bad.
Die Warnung, das Vorgefühl von Gefahr und Tod, das über ihrem Kopf schwebte, hatte etwas mit David zu tun.
The premonition of danger, of death, that was hanging over her had to do with David.
Als die Stimmen schwächer wurden und die Trägerwelle verstummte, war das wie eine Warnung, ein Omen der Dinge, die da kommen sollten.
When their voices dwindled, and the carrier wave died, it had felt like a premonition, a signal of things to come.
»Ja, entsprechende Warnungen habe ich bereits erhalten – auch wenn ich nicht glaube, dass es sich dabei um Lady Galney handelt.« Sie lächelte.
“Yes, I have been having premonitions of that myself—though I don’t believe it is Lady Galney.” She smiled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test