Translation for "war trage" to english
Translation examples
Keine Passivität, keine trägen Hoffnungen.
No passivity, no weary hopes.
Der Nachmittag schlich träge auf den Abend zu.
The afternoon was making its weary way toward evening.
»Noch ein paar Tage trag die Last ...«
“Just a few more days for to tote the weary load—”
Träge drehte er den Kopf von einer Seite auf die andere.
He rolled his head through a weary arc.
Zwei träge dreinblickende Hunde liefen ein und aus.
Two weary-looking dogs wandered in and out.
Eine müde Kriegerin auf dem weichen Schlachtfeld, dachte Carl träge.
A weary warrior on the soft battlefield, Carl thought lazily.
Romano erhob sich langsam. Ihre trägen Bewegungen deuteten große Müdigkeit an.
Romano stood with a languid motion that suggested great weariness.
Zu müde, das Gewicht eines Kompliments zu tragen, winkte sie ab.
She waved her hand, too weary to bear the weight of a compliment.
»Popov!«. »Wassenlos«, kam eine träge Stimme aus der Stube der Lehrgefechtsfahrer.
‘Popov!’ ‘Wassit?’ came a weary voice from the driving instructors’ room.
Was sie tragen, wie sie’s tragen, zu was sie’s tragen ...«
What they wear, how they wear it, what they wear it with…
Wird jede das tragen?
Will everybody wear them?
„Was trägst du denn da?“
“What’s this you’re wearing?”
Und trage die anderen.
And wear all the others.
»Wo wirst du es tragen
    “Where will you wear it?”
Kann ich das tragen oder nicht?
Can I wear this or not?
»Das kann ich nicht tragen
“I cannot wear this.”
Und ich soll sie tragen?
And I am to wear it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test