Translation for "war im grund" to english
War im grund
Translation examples
Ich liebe den Grund, ja den Grund
I love the ground-o, ground-o
Ich hatte keinen Grund dazu.
There were no grounds.
Es ist kein Grund zu verzweifeln.
There are no grounds for despair.
Und wenn ja, aus welchem Grund?
And on what grounds?
Nun, ich habe bessere Gründe als diesen — oder doch Gründe, die mir besser passen.
"Well, I've got better grounds than that, or grounds that suit me better.
Gründe für Scheidungsprozesse.
Grounds for divorce proceedings.
»Mit welchem Grund, Lady?«
“On what grounds, lady?”
Und nur von seiten ihrer Gründe nicht.
And only not as to their grounds of proof.
«Tatsächlich? Und aus welchem Grund
Indeed, and on what grounds?
was fundamental in
Menschen sind nicht von Grund auf zerstörerisch veranlagt;
Humans are not fundamentally destructive;
Er ist labil, aber im Grunde harmlos.
He is unstable but fundamentally harmless.
Die Freiheit ist im Grunde ein Beziehungswort.
Fundamentally, freedom signifies a relationship.
Im Grunde verachtet er Gangster.
Fundamentally, he dislikes gangsters.
Im Grunde schwieg er;
Fundamentally he said nothing at all;
Für Mum war das Leben im Grunde eine Hölle.
For Mum, life was fundamentally hell.
Zufallsphänomene sind dagegen im Grunde demokratisch.
Fundamental, random phenomena are democratic.
Im Grunde zu tun haben. Oberhalb und drüberhinaus.
Fundamentally deal with. Over and above.
Und von Grund auf feindselig gegenüber menschlichen Lebens.
And fundamentally hostile to human life.
Es war schon schrecklich, daß Männer im Grunde polygam waren.
It was such a nuisance that men were fundamentally polygamous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test