Translation for "wandzeitung" to english
Wandzeitung
Translation examples
Er sei gesellschaftlich aktiv, habe, zum Beispiel, mehrere Wandzeitungen auf der POS und EOS als Redakteur betreut.
He was socially active, had, for example, been editor of several wall newspapers at the high school and the senior high school.
Wandzeitungen hatten sich mit Artikeln zum Werk des prophetenbärtigen Philosophen gefüllt und die schwarzumränderten Breshnew-Porträts allmählich verdrängt.
Wall newspapers had been covered with articles on the prophet-bearded philosopher, gradually obliterating the black-edged Brezhnev portraits.
Wandzeitungen mit der aktuellen »Prawda« und der Satirezeitschrift »Krokodil« – gegenwärtige Eindrücke, zugleich Erinnerungen, die in Meno vieles wachriefen.
wall newspapers with the current editions of Pravda and the satirical magazine Krokodil – both present impressions and old memories that awoke many things in Meno’s mind.
Die Wandzeitung kündete vom neuesten Triumph der sowjetischen Technik und Wissenschaft: Vorgestern war ein Sowjetbürger namens Juri Gagarin als erster Mensch in den Weltraum geflogen.
The wall newspaper announced the latest triumph of Soviet technology and science: the day before yesterday a Soviet citizen called Yuri Gagarin had become the first man to fly in space.
Kälte in den Fluren mit den Wohngebiets-Wandzeitungen und Hausordnungen, den Bekanntmachungen der Hausgemeinschaftsleitung (»Ha-Ge-Ell, Ha-Ge-Ell«, echoten Stimmen über den Fluß, Schiff Tannhäuser an Atlantis’ Grenze): Der Hausvertrauensmann ruft auf zum Subbotnik!
the cold in the halls with local wall newspapers, the house rules, the announcements of the Tenement Community Committee (‘Tee See See’ voices resounded across the river, SS Tannhäuser at the border of Atlantis): The Committee Secretary calls on you to do a day’s extra voluntary work.
Die ermordeten Wächter würden in den Rang von Märtyrern erhoben, man würde durch die FroNa, durch die Nadirs (elektronische Wandzeitungen, die überall auf dem Globus installiert waren) und durch das Netz der Mockbas, wo man neun Mal am Tag predigte, erfahren, dass sie auf dem Feld der Ehre während einer heroischen Schlacht gefallen wären, die als „Mutter aller Schlachten”
The dignity of martyrdom was conferred upon the murdered guards, and the news would be broadcast by the NeF, the nadirs (electronic wall newspapers found all over the globe) and through the network of mockbas where nine times a day it was preached that the guards had fallen on the field of glory, during a heroic battle qualified as “the battle to end all battles,”
Kein Mensch zu sehen, Stille, Neonröhrenlicht, in der Mitte des Flurs ein einfacher Tisch und zwei Schemel, darüber eine mit rotem Tuch bespannte Wandzeitung mit der Aufschrift »Fachrichtung Panzer / Einheit Fiedler«, darunter ein großformatiger Tagesdienstablaufplan, ein Geburtstagskalender und eine Parole: »Je stärker der Sozialismus, desto sicherer der Frieden!«
Not a person to be seen. Fluorescent tubes, in the middle of the corridor a plain table and two stools, above them a wall newspaper on red cloth with the title ‘Subject area: Tanks/Fiedler Unit’, underneath that a large-format daily schedule, a calendar for birthdays and a slogan: ‘The stronger socialism, the more secure peace.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test