Translation for "waldmeister" to english
Waldmeister
Similar context phrases
Translation examples
Die Luft duftete nach Waldmeister und feuchtem Holz.
The air was heavy with the scent of woodruff and damp wood.
Duft nach einem späten Frühling, nach Waldmeister und Buchs.
It smells of late spring, sweet woodruff and boxwood. Postponing it is out of the question.
Es gab einen Brautkuchen, silberne Schüsseln mit Wein und Waldmeister und Erdbeerküchlein.
There was a bride-cake, and silver bowls of woodruff-flavoured wine, and strawberry tarts.
der Zunge Spargel und Fisch, vor dem Konzert serviert auf kleinen weißen Weizenküchlein und mit Weißwein, gewürzt mit Waldmeister;
taste, in the asparagus and fish served on little white wheat-cakes before the recitals, along with woodruff-flavoured white wine;
Heute, am Sonntag, war ihr freier Tag. Den frühen Morgen hatte sie mit anderen jungen Frauen unten am Lech zugebracht und Waldmeister gesammelt.
Today, Sunday, was her day off, and she’d spent the early morning down on the Lech with other young women, collecting sweet woodruff.
Bärlauch und Maiglöckchen, Waldmeister und Wacholder, Lavendel und Schlafmohn, Pestwurz und Siebenmännlein. Hier Pimpinelle und Seifenkraut, Silberlack und Degendistel, Petrosilie und Adonisröschen.
‘Wild garlic and lily of the valley, woodruff and juniper, lavender and poppy, plantain and heptapleuron, saxifrage and soapwort, Auricula and Daggerthistle, Pharsley and Pheasant’s Eye.
»Sag mal, willst du mich verkuppeln?« Geruch nach trockenem Holz, Waldmeister, Meno hatte gesagt: Wenn die Hitze anhält, wird der Borkenkäfer zur Plage.
‘Hey, are you trying to pair me off?’ A smell of dry wood, sweet woodruff, if the heat continues, Meno had said, we’ll have an infestation of bark beetles.
Eine Blumenwiese im Mai … der Tanz auf der Kirchweih mit dem Leidinger Jockel … der Duft von Heu nach einer Nacht in der Scheune … der süße Duft von Tabakrauch, wenn der Vater zufrieden mit uns am Tisch hockt … der hübsche Matheo in Bamberg … das Pflücken von Waldmeister gemeinsam mit Magdalena … Die Erinnerungen halfen ihr, sich ein wenig zu beruhigen.
The smell of hay after a night in the barn . . . The sweet smell of tobacco smoke when Father sits happily with the family at the table . . . The handsome boy Matheo in Bamberg . . . Picking woodruff with Magdalena . . . The memories helped her calm down a bit.
Je höher die Flüssigkeit anstieg, desto schwerer hingen die Gerüche der Kräuter in der Luft, die sich mit dem Erhitzen des Wassers verstärkt hatten – verschiedene Minzen und Kamille, Rosmarin und Lavendel, Salbei und Waldmeister, darüber hinaus Zusätze wie Meersalz und zu Pulver zerriebene weiße Weidenrinde mit wenig Duft, jedoch großer Heilkraft.
As the level of liquid grew, the scents of the herbs that had been steeped in it grew heavy in the air—various mints and camomile, rosemary and lavender, salvia and sweet woodruff and substances such as sea salt and powdered white willow that had little fragrance but great power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test