Translation for "walache" to english
Walache
Similar context phrases
Translation examples
Der Walache gehört uns.
That Wallachian belonged to us.
Zur Dienstzeit des Helden kämpfte man sogar gegen die Walachen und deren König Vlad Dracula, den Pfähler.
But in the time of the hero the Wallachians had to be fought, under Vlad Dracula, the Impaler, their king.
Man schätzt, dass er während seiner Herrschaftsjahre mindestens zwanzigtausend Walachen und Transsilvanier abgeschlachtet hat.
It’s estimated that he slaughtered at least twenty thousand of his fellow Wallachians and Transylvanians over the years.
Die Berge zwischen Targoviste und Transsilvanien – und die wilde Landschaft von Transsilvanien selbst – sind immer Rückzugsgebiete für die Walachen gewesen.
The mountains between Târgoviste and Transylvania—and the wilds of Transylvania itself—have always been a place of escape for the Wallachians.
Juden wurden nicht zugelassen, deren Glaube war zu stark, um geändert werden zu können, auch keine Zigeuner, die waren Abschaum, selbst bei den Moldawiern und den Walachen Rumäniens führte man keine Knabenlese durch.
No Jews were admitted, for their faith was too strong to be altered; no gypsies, because they were scum; and the Moldavians and Wallachians of Romania were never harvested.
Bei seinem Überfall tötete Dracula Tausende türkischer Soldaten, und der Sultan vermochte kaum sein Leben zu retten, bis die osmanische Garde die Walachen zum Rückzug zwang.
In this raid Dracula killed several thousand Turkish soldiers, and the Sultan barely escaped with his life before the Ottoman guard forced the Wallachians into a retreat.
»Aus dem gleichen Grund, weshalb drei Regierungszeiten lang so viele Walachen für ihn gekämpft und ihr Leben gelassen haben, als er noch ein Fürst war – weil er einen anzieht, obwohl man weiß, dass es ein böses Ende nehmen wird.«
“For the same reason so many Wallachians fought and died for him over the course of three separate reigns when he was prince—because he draws you in even if you know it will end badly.”
Es sollte angemerkt werden, dass die Chronik die Reise der Walachen durch Bulgarien auf zwei verschiedene Arten charakterisiert: einmal, indem sie das Martyrium zweier walachischer Mönche durch osmanische Beamte ziemlich detailliert beschreibt, dann, indem sie die Aufmerksamkeit betont, die die Mönche auf ihrem Weg durch das Land von der bulgarischen Bevölkerung erfuhren.
It is worth noting that the “Chronicle” emphasizes the journey of the Wallachians through Bulgaria in two different ways: by describing the martyrdom of two of them at the hands of Ottoman officials in some detail and by recording the attention given by the Bulgarian population to their progress through the country.
Helen hatte mir einmal erklärt, dass selbst die Einwohner Istanbuls Dracula fürchteten und sich sorgten, dass er sich bis in ihre Stadt vorkämpfen würde. Kein türkisches Heerlager würde je wieder wegen solcher Gedanken zittern müssen, der Sultan hatte endlich auch diese unruhige Gegend unter seine Kontrolle gebracht und einen osmanischen Vasallen auf den Thron der Walachen gesetzt, wie er es seit Jahren schon gewollt hatte.
Helen had told me once that even the inhabitants of Istanbul had feared Dracula and worried that he might fight his way into their very city. No Turkish encampment would have to tremble again at his approach; the sultan had finally gotten control of that troublesome region and could set an Ottoman vassal on the Wallachian throne, as he’d wanted to years before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test