Translation for "waggon" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Der Waggon müßte links von mir stehen.
The wagon’s supposed to be on my left.
Mein Vater starb in diesem Waggon an seinen Wunden.
My father died of his wounds in that wagon.
Die Eisenbahn hatte Waggons, verschiedenfarbig, sechsunddreißig Stück.
The train had thirty-six goods wagons in different colours.
Oder hatte ihn nur das Läutzeichen erschreckt, das weitere Waggons meldete?
Or had he just been startled by the bell announcing the arrival of wagons?
Günstig war es, seinen Namen in einem der ersten zehn Waggons zu finden.
It was an advantage to have your name in one of the first ten wagons.
»Da!« Viv deutet an den roten Waggons vorbei.
“There!” Viv yells, pointing to her right, just past all the red wagons.
Weil die Waggons so bunt waren, hieß die Eisenbahn der Orient-Expreß.
Because the wagons were so brightly coloured it was called the ‘Orient Express’.
«Um die Pferde in die Waggons zu bekommen», erklärte Adam. «Wünsch mir Glück.
“To get the horses into the wagons,” Adam explained. “Wish me luck.
In den Waggons steckten farbige Kärtchen, auf den farbigen Kärtchen standen Namen.
There were coloured cards in the wagons and names on the coloured cards.
noun
Waggoner, »aber ich schäme mich.
Waggoner said, "but I'm ashamed.
Waggoner. Danke, daß Sie gekommen sind.« Hoke stand auf und Mr. Waggoner ebenfalls.
Waggoner. Thank you for coming in." Hoke stood up, and so did Mr. Waggoner.
»Ist Susan Waggoner heute hier?«
Is Susan Waggoner here today?
Wie ist Ihr Shirley Temple, Miss Waggoner?
"How's your Shirley Temple, Miss Waggoner?
Waggoner senkte Stimme und Kopf.
Waggoner lowered his voice and his head.
Junior Waggoner an und steckte den Zimmerschlüssel in die Tasche.
Junior Waggoner and pocketed the room key.
Aber er wußte, daß das Mädchen Susan Waggoner hieß.
But he knew that the girl was Susan Waggoner.
Aber Susan Waggoner wohnte nicht in Dade County.
Susan Waggoner, however, was not in Dade County.
Sie haben eine hübsche Wohnung hier, Miss Waggoner.
You've got a lovely apartment here, Miss Waggoner."
Ich bin Sergeant Hendersons Partner.« »Clyde Waggoner.
I'm Sergeant Henderson's partner." "Clyde Waggoner.
Jakob schleppt mit Mischa Kisten zu einem Waggon.
Jacob is lugging crates with Mischa to a freight car.
Jakob und Mischa tragen eine Kiste zum Waggon.
Jacob and Mischa are hauling a crate to the freight car.
Kelmar und ich stolperten gleichzeitig aus dem Waggon.
Kelmar and I got out of the freight car at the same time.
Er ging bis zum letzten Waggon, einem Güterwagen, der Fisch und Fleisch auf Eis gelagert transportierte.
He walked beside it to the last car, a freight car that carried fish and meat, preserved in ice.
Er wird ihm schon noch die Wahrheit sagen, nicht sofort, aber heute noch, egal ob morgen dieser Waggon noch da steht oder nicht.
He’ll tell Mischa the truth all right, not this minute but sometime today, no matter whether that freight car is still there tomorrow or not.
Auf dem Weg zum Waggon oder auf dem Weg zurück zu den Kisten geht er immer ganz dicht an dem dösenden Posten vorbei.
On his way to the freight car or on his way back to the crates he always passes very close to the drowsing sentry.
noun
Die Reisenden in ihrem Waggon und auch sie selbst hatten im Augenblick der Loslösung der beiden Wagen nichts davon bemerkt.
The travelers in their van, like themselves, had not noticed when the coupling broke.
»Wo sind denn die vier Mongolen die im letzten Waggon saßen?« fragt der Major Noltitz.
"And where are the four Mongols who were in the rear van?" asked Major Noltitz.
Isobel stieg aus dem Waggon, und Ben nahm die vier verbliebenen Kästchen in Augenschein.
As Isobel stepped down from the van, Ben considered the four remaining boxes.
Als er schließlich den letzten Waggon erreichte, ging er zur Tür und drückte den Griff herunter.
When he finally reached the guard’s van he walked up to the door and pushed the handle.
Sie ließ sich bis zum hintersten Waggon zerren und leistete keinen Widerstand, als sie unsanft hineingestoßen und eingesperrt wurde.
She was hauled towards the guard’s van and didn’t have the strength to resist when she was flung inside and heard the door being locked.
Die vom Gouverneur erwartete Depesche ist eingelaufen: sie bringt den Befehl, genannten Waggon nach Peking abgehen zu lassen, wo der Schatz dem Minister der Finanzen ausgeliefert werden soll.
The message expected by the governor has arrived; the order to forward on the van to Pekin, where the treasure is to be handed over to the finance minister.
Ein Flammenschleier legte sich über Jawahals Gesicht, und seine brennende Gestalt verschwand durch die Verbindungstür des Waggons und hinterließ ein Loch im Metall, von dem glühender Stahl herabtropfte.
Jawahal’s face was suddenly swathed in a veil of flames and he turned away, passing through the door that connected the guard’s van to the rest of the train and leaving behind a breach that dripped with red-hot steel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test