Translation for "waffenhandel" to english
Translation examples
In einem Artikel über Waffenhandel aus dem Jahr 1990.
In a story on the arms trade written in 1990.
Er wusste, welche Gräuel der Waffenhandel mit sich brachte.
He knew the horrors inflicted by the arms trade.
Es gab eine Dokumentation über Weltarmut und Waffenhandel.
There was a documentary on about world poverty and the arms trade.
Besser als Waffenhandel, sagte er. Bobbi schnaubte.
It’s better than the arms trade, he said. Bobbi snorted.
Geht man gegen besagten Separatisten vor oder gegen den Waffenhandel?
Do you go after said Separatist or do you go after the arms trade?
»Den Waffenhandel zurückschrauben … die ganzen Waffen in Pflugscharen verwandeln.«
“Cutting back the arms trade…turning all those guns into plow-shares.”
Der Schmuggel machte Ausfuhrbescheinigungen und ähnliche hilflose bürokratische Versuche, den Waffenhandel einzudämmen, wirkungsvoll überflüssig.
The smuggling obviated end-use certificates and the other feckless bureaucratic attempts to limit the arms trade.
Söderblad parierte ein ums andere Mal Fragen nach seinem Beruf, der etwas mit Waffenhandel zu tun zu haben schien. Mrs.
Söderblad repeatedly parried questions concerning his occupation, which appeared to involve the arms trade. She soaked up Mrs.
Im vergangenen Jahr hatte es eine Folge peinlicher Enthüllungen über die Banken des Landes gegeben: Die Verwicklung in den Waffenhandel mit dem Dritten Reich während des Krieges, das Einbehalten von Geldern, die Überlebenden von Hitlers Todeslagern gehörten, und die Verheimlichung illegaler Profite, angelegt von südamerikanischen Drogenkartellen. Die lokale Presse hatte die Banken als »willige Mitverschwörer im tödlichen Handel der Drogenbarone« gebrandmarkt.
The past year had witnessed a parade of embarrassing revelations about the country's banks. Complicity in the wartime arms trade with the Third Reich; hoarding of funds belonging to survivors of Hitler's death camps; and the concealment of illicit profits deposited by the South American drug cartels. The local press had branded the banks "soulless instruments of financial chicanery" and 'willing conspirators to the drug barons' deadly trade."
Als Dwight Eisenhower 1953 seine »Atoms for Peace«-Rede vor den Vereinten Nationen hielt, präsentierte er eine Art dauerhaft gültigen Waffenhandel, der auch moralisch ein Gewinn war: Als Belohnung für jede Nation, die der Entwicklung von Atomwaffen abschwor, und gleichzeitig als Strafe dafür, dass sie selbst die furchtbare Technologie überhaupt entwickelt hatten, boten die USA Hilfe in Form von Atomenergie an, die sie zudem zu Hause erzeugen wollten.
In his 1953 “Atoms for Peace” speech before the United Nations, Dwight Eisenhower outlined the terms of a standing-offer arms trade that was also a moral bargain: as a reward to any nation disavowing the pursuit of nuclear weapons, and as a kind of penance for having developed the horrible technology in the first place, the United States would offer aid in the form of nuclear energy, which it would also be cultivating at home.
Und anfangen würde er mit dem korrumpierendsten Faktor von allen: der unheiligen, von Geoffrey Darker im River House beherrschten Allianz zwischen der Zentralen Nachrichtenauswertung, Westminster und dem geheimen Waffenhandel.
And he would begin with the most corrupting influence of all: the unholy marriage between Pure Intelligence, Westminster and the covert weapons trade, presided over by Geoffrey Darker of the River House.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test