Translation examples
verb
Hin und wieder wackelten die Zehen.
Now and then the toes wiggled.
Sie wackelte mit der Hand.
She wiggled her hand.
Er wackelt mit den Zehen.
He wiggles his toes.
Er wackelte mit den Fingern.
He wiggled his fingers.
Er wackelte mit den Zehen.
He wiggled his toes.
Morris wackelt mit dem Beil.
Morris wiggles the hatchet.
Er wackelte am Joystick herum.
He wiggled the joystick.
Sie wackelte nicht mit dem Hinterteil.
She wouldn’t wiggle her derriere.
Der Captain wackelte mit dem Stift.
The captain wiggled his pen.
Morris wackelt wieder mit dem Beil.
Morris wiggles the hatchet again.
verb
Der Tunnel wackelte.
The tunnel wobbled.
Da wackelt mein Bauch.
This is my belly wobbling.
Die Erdachse wackelt.
The earth's axis wobbles.
Einer seiner Zähne wackelte.
One of his teeth was wobbly.
Der Stuhl wackelte unter ihm.
The chair was wobbling underneath him.
Umber wackelte mit dem Kopf.
Umber’s head wobbled.
Das Zelt wackelte bedenklich.
The tent wobbled dangerously.
Es wackelte und strich davon.
It wobbled and then streaked away.
Beide Holzteile wackelten.
The two pieces wobbled.
Ziro wackelte ein wenig.
Ziro wobbled a little.
verb
Inzwischen wackelte das Bücherregal.
The bookcase was shaking now.
»Wie der Boden wackelt
“Just feel how she shakes the floor!”
Bartleboom wackelt mit dem Kopf.
Bartleboom shakes his head.
bald wackelte die Trittleiter.
soon the stepladder started to shake.
sie lehnt sich herüber und wackelt vor mir damit.
she leans over and shakes them at me.
»Und du!«, sagt der Bey und wackelt mit dem Finger.
“And you!” the Bey says, finger shaking.
Ich pinkelte mir in die Hose, und die Thompson wackelte.
I pissed my pants and the Thompson was shaking.
Es fühlte sich an wie ein Erdbeben – das Sofa unter mir wackelte.
It felt like there was an earthquake—the couch was shaking under me.
Wackelte bloß mit den Körperteilen zur Musik.
Just shaking her body parts with the music around her.
verb
Der Koffer wackelte.
The suitcase jiggled.
Wenn sie tanzten, wackelte nichts.
When they danced, nothing jiggled.
Der Tisch wackelte hin und her.
The table jiggled side to side;
Der Knauf wackelte hin und her.
    The knob was jiggling back and forth.
Der Werkzeuggürtel wackelte ihm auf den Hüften.
The tool belt jiggled on his hips.
Die Klinke wackelte ein wenig auf und ab.
Then the handle jiggled up and down a bit.
Wieder wackelte sie mit den Titten, nur diesmal kräftiger.
She jiggled her tits again-harder this time.
»Nein.« Daraufhin wackelte Eser mit den Augenstielen.
"No," Savitri said. Eser'3 eyestalks jiggled at this.
Der Schlammhaufen wackelte vorwärts, hinter ihm erhob sich der Schatten.
The mudstack jiggled forward, the shadow loom-ing behind it.
»Überzeug dich selbst.« Die Kamera wackelte und schwenkte zur Seite.
“See for yourself.” The camera jiggled and panned to one side.
verb
Das gefriedigte sie, und sie wackelte in die Küche.
That pleased her and she tottered, into the kitchen.
Eine Sekunde lang wackelte für Orlando die Welt.
For a moment Orlando felt the world totter.
Und jetzt “Jetzt liegt Dulaq im Koma, und Ihre Regierung wackelt.”
And now Dulaq is in a state of shock, and your government is tottering.
Der Boden stand so fest, daß die Beine ungläubig wackelten.
The ground was so firm that he tottered incredulously.
Wertvolle Vasen wackelten, wenn Germaine sich ihnen näherte;
Precious vases would totter when Germaine approached them;
Auf unsicheren Beinen wackelte sie zu einem Sessel und ließ sich hineinfallen.
Unsteadily she tottered over to an armchair and threw herself into it.
Mooshum wackelte in Eveys Zimmer, und ich ging in Josephs.
Mooshum tottered off to Evey’s room and I went to Joseph’s.
Die Präsidentenstatue wackelte und schwankte – und kippte dann um, mit dem Gesicht voran.
The president’s statue teetered and tottered—then fell face-first and shattered into smithereens.
Das Küken wackelte jetzt auf unsicheren Beinchen an diesem monströs großen Hühnerfuß entlang.
The baby chick now tottered by a monstrously large chicken foot.
Mrs Figg wackelte vor ihnen her und spähte ängstlich um die Ecke.
Mrs. Figg tottered along in front of them, peering anxiously around the corner.
verb
Er wackelte mit den Augenbrauen.
He waggled his brows.
Der große Kopf wackelte.
The big head waggled.
Energisch wackelte ich mit dem Plastik.
I waggled the plastic.
Wieder wackelte er mit dem Kopf.
He waggled his head again.
Sie wackelte mit dem Ringfinger.
She waggled her ring finger.
Pitts wackelte mit seinem Schrubber.
Pitts waggled his mop.
Jon wackelte mit den Augenbrauen.
Jon waggled his eyebrows.
Sie wackelte mit ihrer linken Hand.
She waggled her left hand.
Ich hielt den Beutel hoch und wackelte damit.
I held up the pouch and waggled it at him.
King räusperte sich lautstark und wackelte mit dem Kopf.
King harrumphed and waggled his head.
verb
Kleine Dinge wackelten.
Made small things bounce.
Das Bett wackelt, als sie aufsteht.
The mattress bounces a little when she gets up.
Sie wackelten und zuckten und zappelten und blieben sitzen.
They pitched and jerked and bounced and stayed in their seats.
Das Flugzeug wackelte in den starken Höhenwinden.
The plane started bouncing around in the strong mountain air currents.
Sie hüpfte wieder auf und ab und wackelte an genau den richtigen Stellen. »Toll!«
She hopped up and down again, bouncing in all the right ways. "Great."
Die Rampe wackelte und zitterte, und ich hielt mich am Geländer fest, um nicht das Gleichgewicht zu verlieren.
The ramp bounced and shook and I grasped at a nearby railing to steady myself.
Am Fuß des Kraters unter ihm wackelte R2 von einer Seite zur anderen und pfiff ihm eine Warnung zu.
At the base of the ring below him, R2 bounced from side to side, whistling a caution.
Gib ihr ein Entenei, und sie nimmt dich so heftig ran, dass der Schuppen wackelt.
Give her a duck egg and she’ll bounce you off the shed walls.’
Er nickt, und seine Schutzhaube wackelt vor und zurück, wobei ihm die Blende gegen die Stirn schlägt.
He nods and his hood bounces back and forth, the faceplate smacking him in the forehead.
verb
Die Vase darauf wackelte und fiel auf den Boden.
The vase toppled, smashed on the ground.
Eine der feindlichen Sonden wackelte und schrumpfte.
One of the enemy probes quavered and then toppled off scale.
verb
Mein Aufschrecken, als er vorschlug, ich möge ihn doch auf seiner kosmischen Reise begleiten, muss ihn belustigt haben, denn sein Kopf wackelte heftig, als ich meine Furcht zeigte.
He must have been amused by the start of horror I gave at hearing a cosmic voyage on my part proposed, for his head wabbled violently when I shewed my fear.
verb
Die derzeitige Regierung wackelt.
The present government is shaky.
Im Augenblick wackelt sein Thron, weil eine Menge kleiner Adeligen mit seinen Gewohnheiten unzufrieden ist.
Now he’s pretty shaky on the Dais, with lots of minor nobles raising a stink over his habits and pleasures.
Die Wände unseres Hauses wackelten vielleicht, aber durchgucken konnte man nicht – dafür sorgte Gramps.
The walls of our house may have been shaky, but they weren’t see-through — Gramps made sure of that.
Wie er so aufstand und zwischen den Bäumen entlang wackelte, war er wie ein neugeborenes Kalb, das auf unsicheren Beinen versuchte, seine Balance zu finden.
He was like a new-born calf, struggling to balance on shaky legs as he rose and stumbled on between the trees.
Esthers schwarze High Heels wackelten, und als sie an ihr vorbeiging, befürchtete Ifemelu, sie könnten abbrechen und Esther sich die Knöchel verrenken.
Esther’s black high heels were shaky, and as she walked past, Ifemelu worried that the shoes would collapse and sprain Esther’s ankles.
Aber das Entscheidende ist, sobald der Motor angeht … – das ist dann ganz laut und wummert und wackelt, ungefähr so …« Sie blubbert in den Teppich, normalerweise muss ich immer lachen, wenn sie blubbert, aber jetzt … »Das ist dein Zeichen, dass du anfangen musst, aus dem Teppich zu krabbeln. Willst du es mal versuchen?«
But the thing is, as soon as the engine starts--it'll feel loud and buzzy and shaky like this"--she blows a raspberry on me through Rug, raspberries usually make me laugh but not now--"that's your signal to start getting out of the rug. Try it?"
Ich vermute, daß Mospheira ein Sonderabkommen mit Direiso, dem Oberhaupt der Kadigidi, zu treffen versucht in der Absicht, eine Sezession der Nordprovinzen herbeizuführen. Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob Direiso Hanks wirklich durchschauen kann; deren Art muß einem Ateva völlig unverständlich sein. Wie dem auch sei, falls sich der Norden aus dem Bund verabschiedet, würde auch der Osten wegbrechen, der ohnehin schon wackelt und nur dank Ilisidis Einfluß noch zu halten ist. Können Sie mir folgen?
I suspect Mospheira is going to try an independent deal with Direiso of the Kadigidi to peel the northern provinces out of the Western Association, but I'm not sure I can make atevi see entirely what Hanks thinks she's doing: it's too foreign to their instincts. The whole east is shaky, held mostly by Ilisidi's influence. Do you follow me?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test