Translation for "waage-" to english
Translation examples
noun
Aber es ist nicht die Waage.
But it is not the scales.
Eine Waage. Die Waage zeigt ein Kilo zuviel an.
A scale. The scale is two pounds off.
Die Waage der Gerechtigkeit.
The scales of justice.
Man zeigte ihm Waagen und Gewichte, echte Waagen, echte Gewichte.
He was shown scales and weights, proper scales, proper weights.
  Sie gehen an ihre Waagen.
They went back to their scales.
»Auf einer Art Waage
On some kind of scale?
Leg ihn hier auf die Waage.
Want to stick it on the scale?
Er stellte mich auf die Waage.
He put me on the scale.
Ich suchte nach einer Waage.
I went in search of a scale.
Aber sie hatten die Mathematik und sie hatten Waagen.
But they had mathematics and they had scales.
noun
Was für Dinge?) »Ich meine, bist du eine Waage oder ein Zwilling?
What things?) “I mean, are you Libra or the Twins.
Wer am 24. September Geburtstag hatte, war nicht Waage, sondern Jungfrau.
A September 24 birthday didn't mean you were a Libra, but a Virgo.
Die Sternbilder… Skorpion… Waage… Centaurus!« Tränen laufen ihr übers Gesicht.
Scorpius! Libra! Centaurus!’ Tears stream down her face.
»Die Waage und der Skorpion, das siebente und achte Haus, werden vorerst leerstehen«, sagte Frigate.
Libra and Scorpio, the seventh and eighth houses, will have to be empty for the time being,” Frigate said.
Diese Theorie wurde von seiner Tochter Birgitta verfochten: Schützen schlummern die ganze Nacht nur, Stiere schlafen fest, Waagen sind Frühaufsteher.
It was a theory that was championed by his daughter, Birgitta: Sagittarius dozes through the night, Taurus sleeps heavily, Libra gets up early.
An dem Tag, an dem ich diese Worte schrieb, ging ich auf Horoscope.com, um mir die Vorhersage für das Sternzeichen Waage anzusehen: »Große Veränderungen stehen zu Hause und bei der Arbeit bevor«, hieß es.
On the day these words were written I looked at Horoscope.com to see its prediction for Libra. “Big changes are brewing at home or work,”
Die Seitenteile erhielten ein an Tante Mimis Porzellan erinnerndes Rosenmuster, und Johns Sternzeichen Waage wurde aufs Dach gemalt.
The side panels were decorated with rose clusters reminiscent of Aunt Mimi’s best chinaware, while John’s astrological sign, Libra, covered the roof.
Dies mag wie eine überprüfbare Behauptung klingen, doch so gut wie alles, was im Leben irgendeines Menschen passiert, ob Waage oder nicht, passt auf diese Vorhersage. Uns allen stehen Veränderungen zu Hause und bei der Arbeit bevor.
This may seem like a testable assertion, but pretty much anything that happens in the life of anybody, Libra or otherwise, fits the prediction. We all have changes “brewing” at home or work.
(Lottie, die bei jeder Gelegenheit dreimal auf Holz klopfte, meinte, mein Misstrauen allem Übersinnlichen gegenüber läge in meinem Sternzeichen begründet, Waagen mit Aszendent Schütze seien geborene Skeptiker.
She thought my disbelief in any kind of extrasensory perception was because of my star sign and that those born like me under Libra, with Sagittarius in the ascendant, were skeptics.
noun
die Waage von Belohnung und Bestrafung …
the balance, reward and punishment…
Er legte den Stab auf die Waage.
He put the rod on the balance.
Hielt sich das Leben so die Waage?
Is that how life balanced itself out?
Brachte mein Glück die Waage aus dem Gleichgewicht?
Was my joy overthrowing the balance?
Sie können sogar zum Zünglein an der Waage werden.
You may even be the one who sways the balance.
Sie denken, sie könnten das Zünglein an der Waage sein.
They think they might tip the balance, Judah.
Du hast eine Waage und neun Münzen;
You have a balance and nine coins;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test