Translation for "während der gesamt" to english
Translation examples
Ich hatte während der gesamten Messe nicht geweint;
I hadn't cried during the whole service;
Während der gesamten Rückfahrt lag er in ihrem Schoß. Knapp sechs Millionen!
It lay on her lap during the whole of the drive home. Six million!
Während der gesamten Fahrt hat sie versucht, Babak von Guido Hatz zu erzählen.
During the whole drive, she tried to tell Babak about Guido Hatz.
Das von mir während der gesamten achtziger und bis weit in die neunziger Jahre hinein als unsere Vertrauten betrachtet wurde.
Whom I didn’t hesitate to confide in during the whole of the eighties and into the nineties.
Ein Matrose der Association, der während der gesamten Schlechtwetterperiode fortlaufend eigene Positionsbestimmungen vorgenommen zu haben behauptete, war an ihn herangetreten.
He had been approached by a sailor, a member of the Association’s crew, who claimed to have kept his own reckoning of the fleet’s location during the whole cloudy passage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test