Translation for "vorübergehende" to english
Vorübergehende
noun
Translation examples
noun
Für einen unaufmerksamen Vorübergehenden war er jetzt unsichtbar.
To the casual passerby, he was now invisible.
Der Buchstabe M ist auf halber Höhe und damit für den achtlos Vorübergehenden schlecht zu sehen.
The letter M, being halfway down, is below the eye level of the casual passerby.
sobald sich ein Fußgänger näherte, regten sie sich, verfielen in Zuckungen, huschten aus dem Geäst und umflatterten die Köpfe der Vorübergehenden;
they stirred, twitched, flapped loose for the moment to flutter about the heads of every passerby;
Er zog den Koffer näher an seinen Sessel, streckte die Beine auf beiden Seiten aus, um ihn zu schützen, falls ein Vorübergehender dagegenstoßen sollte.
He pulled the suitcase closer to his seat and stretched out his legs on either side of it, to protect it against an accidental kick from a careless passerby.
May-may hatte friedlich geschlafen, aber Struan hatte jeden Schritt eines Vorübergehenden und jede Sänfte gehört – und vieles, was ihm nur die überreizten Sinne vorgegaukelt hatten.
May-may had slept peacefully, but Struan had heard every passerby and every sedan chair—and many that were only wraiths of his imagination.
Sie liegen auf dem Gehsteig ausgestreckt mit ihrem Hut, ihrer Schale oder ihrer Schachtel, machen sich nicht einmal die Mühe, zu den Vorübergehenden aufzublicken, zu sehr geschla­gen, um auch nur denen zu danken, die ihnen eine Münze hinwerfen.
They lie there sprawled out on the sidewalk with their hat, or cup, or box, not even bothering to look up at the passerby, too defeated even to thank the ones who drop a coin beside them.
Hier und da waren Sichtspiegel in die glatte, bemalte Oberfläche eingelassen, so daß der Vorübergehende jeden beliebigen Teil des großen Militärdepots, dessen Mittelpunkt der Turm war, überblicken konnte.
But here and there mirrors of vision were set deep into the smooth finish of the painted surface so that the passerby might be in instant touch with any part of the great military depot of which the cone tower was the heart.
Sie beschnüffelten sich, umkreisten sich und lagen dann bellend und stöhnend auf dem Boden. Ein Vorübergehender schimpfte, weil sie ihm den Weg versperrten, und versetzte ihnen einen Fußtritt, doch ineinanderver-schlungen, hatten sie alles um sich herum vergessen.
they sniffed one another, pranced a little, and then they were barking and grunting together on the ground. A passerby on some errand cursed them for blocking the street, and tried to kick them out of the way, but, locked together, they were completely oblivious.
Und genau das geschah: Als er die beiden Freunde am Fuße der kolossalen Mauer vor Verzweiflung stöhnen sah, sprach ein vorübergehender, seine Last tragender Fußgänger wie folgt: „Wenn ihr den Eingang sucht, er ist dort lang, im Süden, ungefähr drei Chabirs entfernt, doch ist er mächtig bewacht und die Kontrolleure sind peinlich genau und unbestechlich.
And that is what happened: on seeing the two friends moaning with despair at the foot of the colossal wall, a passerby laden with his burden turned to them and said: “If you are looking for the entrance, it’s that way, to the south, roughly three chabirs from here, but it is tightly watched and the inspectors are strict and incorruptible.
Der Mann sagte, Es regnet, und dann, Wer sind Sie, Ich bin nicht von hier, Suchen Sie Essen, Ja, wir haben schon seit vier Tagen nichts mehr zu essen, Und wie wissen Sie, dass es vier Tage sind, Das habe ich ausgerechnet, Sind Sie allein, Ich bin mit meinem Mann hier und einigen anderen Gefährten, Wie viele sind Sie, Insgesamt sieben, Wenn Sie meinen, dass Sie hier bei uns bleiben können, dann schlagen Sie sich das aus dem Kopf, wir sind schon viele, Nein, wir sind nur vorübergehend hier, Von wo kommen Sie, Wir waren interniert, seit die Blindheit begann, Ach so, die Quarantäne, das hat überhaupt nichts geholfen, Warum sagen Sie das, Man hat Sie hinausgelassen, Es gab einen Brand, und in diesem Augenblick haben wir bemerkt, dass die Soldaten, die uns bewachten, verschwunden waren, Verschwunden, ja, eure Soldaten müssen die letzten gewesen sein, die erblindet sind, alle sind blind, Alle, die ganze Stadt, das Land, Wenn noch jemand sieht, dann sagt er es nicht, schweigt, Warum leben Sie nicht in Ihrer Wohnung, Weil ich nicht weiß, wo sie ist, Sie wissen es nicht, Und Sie, wissen Sie, wo Ihre liegt, Ich, die Frau des Arztes wollte antworten, dass sie eben genau mit ihrem Mann und den Gefährten dorthin wollte und es jetzt nur darum ging, etwas zu essen und zu Kräften zu gelangen, doch im selben Augenblick sah sie die Situation ganz klar vor sich, jetzt, wenn jemand blind war und von zu Hause wegging, dann würde er nur durch ein Wunder seine Wohnung wiederfinden, es war nicht dasselbe wie früher, als die Blinden immer auf die Hilfe eines Passanten rechnen konnten, und sei es nur, um die Straße zu überqueren oder wieder den richtigen Weg zu finden, falls sie aus Versehen von der gewohnten Route abgekommen waren, Ich weiß nur, dass es weit von hier ist, sagte sie, Aber Sie können nicht hinfinden, Nein, Nun, so geht es mir eben auch, und so geht es allen, ihr, die ihr in der Quarantäne gewesen seid, müsst noch viel lernen, ihr wisst gar nicht, wie leicht es ist, seine Wohnung zu verlieren, Das verstehe ich nicht, Die, die sich in Gruppen fortbewegen wie wir, wie fast alle, wenn wir Essen suchen, müssen wir zusammenbleiben, nur so werden wir uns nicht verlieren, und da wir alle gehen und niemand zu Hause bleibt, nehme ich an, dass die Wohnung, wenn wir sie wiederfinden, schon von einer anderen Gruppe belegt ist, die auch ihre Wohnung nicht hatte finden können, wir sind wie eine Art Karussell, das sich unaufhörlich dreht, zuerst gab es einige Auseinandersetzungen, aber es dauerte nicht lange, und wir begriffen, wir Blinden sozusagen, dass wir praktisch nichts unser Eigen nennen können, nur das, was wir auf dem Leib tragen, Die Lösung wäre, in einem Lebensmittelgeschäft zu leben, dann müsste man wenigstens nicht hinaus, solange es dort etwas gibt, Wenn das jemand täte, würde er nicht eine einzige ruhige Minute mehr erleben, ich sage, nicht eine einzige, weil ich von folgendem Fall gehört habe, ein paar Leute haben das nämlich versucht, sich eingeschlossen und die Türen zugesperrt, aber den Lebensmittelgeruch konnten sie nicht entfernen, also versammelten sich Menschen vor dem Geschäft, die essen wollten, da aber die von drinnen nicht öffneten, wurde der Laden in Brand gesteckt, was für eine wirksame Maßnahme, ich habe es nicht gesehen, es wurde mir erzählt, jedenfalls eine sehr wirksame Maßnahme, soweit ich weiß, hat sich danach niemand mehr getraut, Und was ist, wenn man nicht in den Häusern, in den Wohnungen lebt, Nun, man lebt eben, es ist egal, durch mein Haus müssen schon viele Leute gegangen sein, ich weiß nicht, ob ich es eines Tages wiederfinden werde, außerdem ist es in dieser Situation sehr praktisch, in den Läden auch im Erdgeschoss zu schlafen, in den Lagerhäusern, dann brauchen wir nicht Treppen hinauf- und hinunterzusteigen, Es regnet nicht mehr, sagte die Frau des Arztes, Es regnet nicht mehr, wiederholte der Mann ins Ladeninnere.
The man said, It's raining, and then asked, Who are you, I'm not from here, Are you out searching for food, Yes, we haven't eaten for four days, And how do you know it is four days, That's what I reckon, Are you alone, I'm with my husband and some companions, How many of them are there, Seven altogether, If you're thinking of staying here with us, forget it, there are far too many of us already, We're only passing through, Where have you come from, We've been interned ever since this epidemic of blindness began, Ah, yes, the quarantine, it didn't do any good, Why do you say that, They allowed you to leave, There was a fire and, at that moment, we realised that the soldiers who were guarding us had disappeared, And you left, Yes, Your soldiers must have been amongst the last to go blind, everyone is blind, the whole city, the entire country, if anyone can still see, they say nothing, keep it to themselves, Why don't you live in your own house, Because I no longer know where it is, You don't know where it is, And what about you, do you know where your house is, Me, the doctor's wife was about to reply that that was precisely where she was heading with her husband and companions, all they needed was a quick bite to eat to recover their strength, but at that very moment she saw the situation quite clearly, somebody who was blind and had left their home would only manage to find it again by some miracle, it was not the same as before, when blind people could always count on the assistance of some passerby, whether to cross the street, or to get back on to the right path in the case of having inadvertently strayed from the usual route, All I know is that it is far from here, she said, But you'll never be able to get there, No, Now there you have it, it's the same with me, it's the same with everyone, those of you who have been in quarantine have a lot to learn, you don't know how easy it is to find yourself without a home, I don't understand, Those who go around in groups as we do, as most people do, when we have to look for food, we are obliged to go together, it's the only way of not losing each other, and since we all go, since no one stays behind to guard the house, assuming that we ever manage to find it again, the likelihood is that it will already be occupied by another group also unable to find their house, we're a kind of merry-goround, at the outset there was some conflict, but we soon became aware that we, the blind, in a manner of speaking, have practically nothing we may call our own, except for what we are wearing, The solution would be to live in a shop selling food, at least so long as supplies lasted there would be no need to go out, Anyone who did that, the least that might happen to them would be never to have another moment's peace, I say the least, because I've heard of the case of some who tried, shut themselves away, bolted the door, but what they could not do was get rid of the smell of food, those who wanted to eat gathered outside, and since those inside refused to open the doors, the shop was set alight, it was a blessed remedy, I didn't see it myself, others told me, in any case it was a blessed remedy, and as far as I know no one else dared to do the same, And do people no longer live in houses and flats, Yes, they do, but it comes to the same thing, countless people must have passed through my house, who knows if I'll ever find it again, besides, in this situation, it's much more practical to sleep in the shops at ground level, in warehouses, it saves us having to go up and down stairs, It's stopped raining, said the doctor's wife, It's stopped raining, repeated the man to those inside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test