Translation for "vorzuführen" to english
Translation examples
verb
Die Gelegenheit, Ihr Auto vorzuführen.
The chance to show off that car of yours.
Aber Frau Nowak war entschlossen, ihn vorzuführen.
But Frau Nowak was determined to show him off:
»Zeit genug, mir vorzuführen, was du kannst.«
“Time enough to show me your stuff.” “Fine.
Ich kann es kaum erwarten, euch meiner Mutter vorzufuhren.
I can't wait to show you off to my mother.'
Bestimmt nicht, um mir dein blaues Auge vorzuführen.
I’m sure it’s not just to show me your black eye.’
Ich kann es kaum erwarten, meine neuen Techniken vorzuführen.
I’m longing to show off all my new techniques.
Er hat sich freundlicherweise bereit erklärt, Ihnen einige seiner Techniken vorzuführen.
He has kindly agreed to show you a few of his techniques.
Sie hatte Sportkleidung an, alles in Spandex, um ihren neuen Körper vorzuführen.
She wore workout clothes, spandex to show off the new body.
Du weißt, wie sie versucht haben, mich vorzuführen - an mir ein Exempel zu statuieren. 
You know how they tried to show me up — make an example of me.
»Bist du gekommen, um mir vorzuführen, daß du was von amischen Brautwerbungsritualen verstehst?«
“Did you come to show me that you understand Amish courting rituals?”
Er stand auf, um es ihr vorzuführen.
He stood up to demonstrate for her.
»Und bist du nur zu spät gekommen, um das vorzuführen
“You got here late just to demonstrate that?”
Bring mich nicht dazu, dir meinen Doppelnelson vorzuführen.
Don't make me demonstrate my full nelson.'
»Kommen Sie her und helfen Sie mir, etwas vorzuführen. Nur nicht so schüchtern.«
Come up here and help demonstrate. Don't be shy.
Ich bin hier, um eine neue Art vorzuführen, wie man Leben erzeugt.
I am here to demonstrate a new way of bringing forth life.
Die Überlebenden gewannen so das Vorrecht, ihre ganz persönlichen Verrücktheiten vorzuführen.
The survivors won the privilege of demonstrating their particular madness.
»Sie würgen unsere Pfahlwurzeln ab.« Sie wackelte mit den Zehen, um das vorzuführen.
“They’re strangling our taproots.” She wriggled her toes to demonstrate.
»Als Belohnung kann er hier zu mir nach vorn kommen und mir dabei helfen, das Teil vorzuführen
As a prize, he can come up here and help me demonstrate this baby
An andern Tagen hatte ich Termine auf Bauernhöfen, um etwas vorzuführen oder eine Maschine zu reparieren.
On other days, I’d have appointments out at various farms, to demonstrate some machinery or carry out repairs.
verb
Nach den Soldaten klaffte eine Lücke, die Jinks nutzte, um eine Reihe akrobatischer Kunststücke vorzuführen.
The soldiers were followed by a gap in which Jinks performed a
Dort bereitete ich mich dann mit dickschädligem Trotz weiter darauf vor, der Gruppe meinen Tariq vorzuführen.
Thus, in a spirit of bloody-minded defiance I prepared to perform my Tariq for the group.
eine kleine Bühne, auf der kostümierte Kobolde bereitstanden, komische Possen vorzuführen;
a small stage where costumed imps stood ready to perform comic antics;
Die Kinder scharten sich dicht um Dide und Nina, stellten Fragen und baten sie, etwas vorzuführen.
The children clustered close about Dide and Nina, asking questions and begging them to perform.
Er hatte die dramatischen atmosphärischen Verhältnisse zum Anlass genommen, der Kratze ein spektakuläres alchimistisches Experiment vorzuführen.
He was taking advantage of the dramatic meteorological conditions to perform a spectacular alchemical experiment for Echo’s benefit.
Obwohl es Affen in rauhen Mengen gibt, in jedem Gerichtssaal, bereit, für ein paar Bananen und Erdnüsse ihre Kunststückchen vorzuführen.
Although monkeys there are in plenty, in every courtroom, willing to perform for bananas and peanuts.
Diego verzichtete darauf, seine Zaubertricks vorzuführen, denn die hatten Juliana, Isabel und Nuria zu oft von ihm gesehen.
Diego decided to cancel his magic act, since he had often performed it in the girls’ presence.
Er beginnt ein »Paarungsritual« vorzuführen – eine Reihe von Grunzern, Wacklern, Drehungen und Stöhngeräuschen –, um die Aufmerksamkeit des Erumpents auf sich zu lenken.
He begins to perform a “mating ritual”—a series of grunts, wiggles, rolls, and groans—to gain the Erumpent’s attention.
Ich bin daran interessiert, meine Erfahrung darzulegen und meine spezielle Weise zu denken vorzuführen – welchen Wert das auch immer haben mag.
I am interested in offering up my experience and performing my particular manner of thinking, for whatever they are worth.
Irgendwie hatte sie das Gefühl, dass dazu mehr gehören würde, als in einem bequemen Besprechungsraum zu sitzen und Tricks mit den Wasserkrügen vorzuführen.
Somehow she felt that was going to entail more than sitting in a comfortable room performing tricks with jugs of water.
verb
Ich gehe da hin, um einen Hut vorzuführen.
I go to parade a hat.
Er würde aufhören, sie als seine Verlobte vorzuführen.
He would stop parading her around as his fiancee.
Wenn es uns Spaß macht, unsere Torheiten vorzuführen, dann haben Sie das gute Recht, der Komödie zu applaudieren.
If we’re happy to parade our follies, you have a perfect right to applaud the comedy.
In Deckers Gegenwart hatte er sich voller Stolz als Monster bezeichnet: um seine Nachtbrut-Persönlichkeit vorzuführen.
In Decker's presence he'd been proud to call himself a monster, to parade his Nightbreed self.
Doch jedes Mal, wenn sie erwähnt wird, selbst verehrend, kommt es mir so vor, als würde man sie aus dem Grab zerren, um sie der Menge vorzuführen.
But each time she’s mentioned, even in reverence, it seems to me as though she’s been dug from the ground and paraded for the crowd.
Seine sehr fromme Mutter hatte es schließlich aufgegeben, ihm die Töchter ihrer irischen Freundinnen vorzuführen.
at the same time, that he had not married, and his devout mother had fairly well given up parading before him the daughters of her Irish friends.
Ryan warf sich die Eigennützigkeit des Gedankens vor, aber er war an diesen schrecklichen Ort gekommen, um seine Führungsrolle irgendwie vorzuführen, vor den Fernsehkameras zu paradieren, als wüßte er, was er tat – und das war gelogen.
Ryan reproached himself for the venality of the thought, but he'd come to this newly dreadful place as some sort of leadership demonstration, parading himself before the TV cameras as though he knew what he was about—and that was a lie.
Sein Triumphzug — natürlich stand ihm ein solcher zu — würde ziemlich armselig ausfallen, denn er hatte keine Siegesbeute vorzuführen, keine faszinierend exotischen Festwagen, die Bilder und Menschen zeig- ten, die den Einwohnern von Rom unbekannt waren.
His triumphal parade (of course he was triumphing) would be a poor sort of affair; no spoils to display, no fascinatingly exotic floats depicting tableaux of sights and peoples alien to the inhabitants of Rome.
verb
Auf die Innenseite des Umschlages knickte und klebte er ordentlich den Lehrplan mit den Filmen, die vorzuführen und zu besprechen Peter Van Eder vorgeschlagen hatte:
Neatly, he folded and glued to the inside front cover the syllabus of films that Peter Van Eder proposed to screen and discuss:
Wenn ich Ihnen sage, dass er eine Reihe von Spielfilmen geschrieben und produziert hat, nachdem er 1929 aus Hollywood fortgegangen war, und dass er bereit ist, sie Ihnen hier auf der Ranch vorzuführen - könnte Sie das nicht reizen, uns hier zu besuchen?
If I told you that he wrote and directed a number of feature films after leaving Hollywood in 1929—and that he is willing to screen them for you here at the ranch—perhaps that will entice you to come.
verb
Nicht um Glitzerklamotten vorzuführen und Delikatessen zu verspeisen.
Not to model flashy costumes and eat delicacies.
Was hältst du davon, ihm dein neues Nachthemd vorzuführen?
How’d you like to model your new nightie for him?”
Vielleicht tauchen noch ein paar Models auf, um die neuesten Outfits vorzuführen. Ich war dermaßen blöd.
Maybe some models will appear, wearing the latest outfits.’ I was so stupid.
Singletary hielt sich die schlichte schwarze Halbbrille vors Gesicht, die er an einem dünnen Gummiband um den Hals trug – eine weitere verschmähte Gelegenheit, seine Ware vorzuführen.
Singletary lifted to his face the plain black half-rims he wore around his neck on a thin rubber thong—another spurned opportunity to model his wares.
Patrick Wallingford war das perfekte Versuchskaninchen für Zajacs Erfindungen, weil er bereit war, jede neue Prothese in seiner abendlichen Nachrichtensendung vorzuführen - obwohl er es vorzog, selbst keine Prothese zu tragen.
Patrick Wal ingford was the perfect guinea pig for Zajac’s inventions, because he was wil ing to model any new prosthesis on his evening newscast—even though he chose not to wear a prosthesis himself.
Ich nahm an, dies werde Mtalba vertreiben, aber sie fuhr fort, mir ihre Kleider vorzuführen, zu tanzen, schwerfällig, doch schön – was waren das für Schenkel und Hüften! –, ihre Stirn beziehungsvoll in die Höhe zu rollen und mir aus ihren Augen Blicke zuzuschießen.
I thought this would send her away but she went on modeling her clothes and dancing, heavy but beautiful—those colossal thighs and hips—and furling her brow at me and sending glances from her eyes.
Die Jungen hatten sich geweigert, mir ihre Kostüme vorzuführen – ich sollte sie tatsächlich erst zu sehen bekommen, wenn sie im Sattel ihrer ebenfalls verkleideten Ponys bei der Parade erschienen –, doch Sally hatte mir versichert, dass ihr Aufzug den Söhnen einer Adelsfamilie äußerst angemessen sei.
refused to model their costumes for me—they wouldn’t dress up until their ponies did—but Sally had assured me that the outfits were appropriate for the young sons of a noble family.
Sie braucht nicht viele Worte, um Manny zu einem Paar Brillanten wie ihren eigenen für 179 Dollar zu lotsen («Die werden sie sehr glicklich machen»), und ehe er begreift, dass er mit ihr flirtet, bittet er sie, ihm die Ohrstecker vorzuführen.
She doesn’t need many words to steer Manny to a pair of diamonds like her own for $179 (“Dese mek her very heppy”), and before Manny realizes he’s been flirting with her, he asks her to model them.
»Und ich habe meine eigenen Zusätze, Kapitän«, erklärte Mac und öffnete eine Klappe an seinem Unterarm, um einen Korkenzieher, einen Dosenöffner, Messerklingen, eine Schere, ein Vergrößerungsglas und andere kleine Gerätschaften vorzuführen, die zur Standardausrüstung dieser Modellreihe gehörten.
“And I have my own array of attachments, Captain,” Mac said, opening his forearm to display the corkscrew, can opener, knife blades, scissors, magnifying glass and other small equipment that were standard with his particular model.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test