Translation examples
adverb
Sie grübelte: Wie, wenn bei jedem Flug nach Erewhon die Operationsparameter des Shuttles angepaßt wurden und die Daten seiner Trägheitslenkung vorweg verändert waren?
What if, each trip to Erehwon, the shuttle’s operating parameters were adjusted, its inertial guidance units altered beforehand?
»Vorweg anerkannt (und ich setze voraus, daß auch die Welt es anerkennen wird), daß der eigentliche Sieger in diesem Kriege, soweit von einem ›Kriege‹ die Rede sein kann, Deutschland ist, bleibt nichts übrig und ist das einzig Verständige und Würdige, die Dinge von der Komödienseite zu nehmen und den Sieg der Tugend-Entente für einen Riesen-Humbug zu erklären.«
“Provided it is acknowledged beforehand (and I assume that the world, too, will acknowledge it) that Germany is the real victor in this war—insofar as ‘war’ is the proper word—there remains no other choice, and it is the only sensible and dignified choice, but to view things from the comic side and declare the victory of the virtuous Allies a colossal humbug.”
adverb
Er selbst ritt vorweg, noch vor den Bannerträgern, so als wollte er sie alle beschützen.
He rode up front, before the flag bearers, as if his presence would protect them all.
Lassen Sie mich bitte etwas vorweg sagen, ehe ich fortfahre.
Before I go any further, let’s get this out of the way.
Natürlich könnten sie das« - er nimmt Mundys Antwort vorweg -, »genau wie mich.
Of course you would”—answering before Mundy can—“and so would I.
Vorweg möchte ich sagen, wie gut mir Ihre Bücher gefallen haben, vor allem Die Maschine im Schädel.
Before we start, I just wanted to say how much I enjoyed reading your books, especially The Machine in the Skull.
Und um deine Frage vorweg zu beantworten: der Zerfall erfolgte wahrscheinlich durch die UV-Strahlung in Verbindung mit den Peroxiden des Staubs.
And before you ask, I suspect a combination of the UV and the peroxides in the dust.
»Möchten Sie das vorweg? Pride of Maryland, ein neuer Renner an der Ostküste.« Dann ging der Kellner.
“Ever have this before? Pride of Maryland, a new local micro on the Eastern Shore .” Then the waiter went away.
Falls Sie meine persönliche Kurzfassung vorweg hören wollen: Ich war immer ein fleißiger Milchtrinker und bin es jetzt nicht mehr.
If you want to hear the short version of my own personal verdict before we go on, here it is: I used to be an enthusiastic milk drinker, and now I’m not.
Die lässige Hand auf dem schwarzen Lack des Flügels betört die Zuhörer, nimmt den Klang seiner Stimme vorweg, noch ehe er den Mund aufmacht.
The drape of his hand on the piano’s black enamel ravishes his listeners, the essence of his sound before he even makes one.
Die Menge mit dem Christusbild vorweg setzte sich an der Kathedrale in Bewegung, um zum Büro der Wasserwerke zu ziehen, aber so weit gelangte sie nicht, denn auf halbem Wege ertrank sie in einem wahren Wolkenbruch.
The multitudes, with the Nazarene in the lead, set out from the Cathedral but did not get even as far as the Public Utility Company before they were overtaken by a violent cloudburst.
Verzweifelt sah ich mich nach einer der Öllampen um, in der Hoffnung, einem von ihnen das brennende Öl entgegenschleudern zu können, doch mein zornerfüllter Geist nahm mit ganzer Kraft vorweg, was ich dachte: Oh, wenn ich dich doch verbrennen könnte!
I looked desperately about for one of the oil lamps in the hope that I could burn one of them with flaming oil, but then my thoughts went before me with all my strength and with utter rage: Oh, if I could only burn you!
Einige Details vorweg: Wir waren nur zwei Brüder und wir hatten nicht etwa noch eine liederliche Schwester, wie es dein Held in seinem Buch vermutet hatte.
Let’s be clear from the start: There were just two siblings, my brother and me. We didn’t have a sister, much less a slutty one, as your hero suggested in his book.
Drei vorweg, ein Mann in der Mitte, drei hinten.
Three up front, a man in the middle, three behind.
Rudi Brandt fuhr, ebenfalls in einem Geländewagen, vorweg.
Rudi Brandt was riding point in another fieldcar way out in front.
Ellie schluckte. »Ich möchte vorweg sagen, daß es nicht meine Entscheidung ist.
Ellie swallowed. “I would not normally do this, I want to say that up front. And this is not my choice.
Nix mit Zoll, einfach Ladung rein und zu Käufer, Guantánamo – Kabul, Cash vorweg?
No customs, freight on board, direct to buyer, Guantánamo–Kabul, cash up front?
Ein angeworbener Agent mußte, wie bei jeder anderen Form von Spionage, vorweg beweisen, daß er etwas Wertvolles liefern konnte.
As with every other form of espionage, an agent-recruit needed to provide up-front proof that he could deliver something of value.
Wir beobachteten, wie sie über den Vorweg davonstürmte, den Kameramann im Schlepptau, und in dem blauen Kleinlaster verschwand, der auf dem Seitenstreifen der Straße parkte.
We watched her storm down the front walk, cameraman in tow, and into the blue van parked on the shoulder of the road.
Nein, Perry kann sich nicht denken, welche Fracht sie wohl geladen haben, diese Maschinen unterwegs von Guantánamo nach Kabul, Cash vorweg.
No, Perry has no suggestions for a likely cargo out of Guantánamo bound for Kabul, cash up front.
Hätte Jack Luxton darauf bestanden, mit ihnen im Konvoi zu fahren (vorweg oder hinterher), hätten sie das respektieren müssen.
If Jack Luxton had insisted on driving in convoy with them (in front or behind), they’d have had to respect it.
30 Tsd, schrieb Vyner zurück und schraubte damit seinen Preis in die Höhe, 15 vorweg. 45 Montagmorgen.
30 thou, Vyner replied, upping his price, half up front. 45 Monday morning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test