Translation examples
bulge
verb
wie eine Kaninchenskulptur mit schwarzen Glasaugen, die komisch vorstanden. Dann war es weg.
it was a frozen rabbit sculpture with black walleyes bulging comically. Then it was off.
Allein dem Vorstand gehörten einige der prominentesten Namen von Long Island an.
The board alone included some of the most prominent names onLong Island .
Sie hatten eine Reihe bekannter Einheimischer, die Vorstände von Stiftungen und sozialen Einrichtungen sowie Stadträte und Politiker zu den Treffen eingeladen.
A number of prominent Shetlanders, leaders of trusts and social organizations, councillors and politicians had been invited to join.
Sie war überzeugt (zu Unrecht), dass ihre Zähne zu weit vorstanden, und hatte sich daher angewöhnt, die Hand vor den Mund zu halten, wenn sie lachte.
She was convinced her teeth were too prominent (she was wrong), and she had picked up the habit of covering her mouth when she laughed.
Lag das an dem, was sie war, oder daran, dass er unter all den Shivith-Flecken in der Form ihrer Augenlider, ihres runden Gesichts und der Art, wie ihre Wangenknochen vorstanden, Wren erkennen konnte?
Was it because of who she was, or because beneath the shivith spots he saw Wren in the shape of her eyelids and the roundness of her face and the way her cheekbones rose to prominence?
Er konnte sich dessen nicht sicher sein, weil das schmale Gesicht jetzt hager und verzerrt war, mit Brauen, die an den äußeren Enden scharf nach oben wiesen, und Wangenknochen, die so deutlich vorstanden, dass sie wie Fingerknöchel wirkten.
He could not be certain because the slender face had grown gaunt and twisted, with brows that hooked sharply upward at the outer ends and cheekbones that protruded so prominently they looked like knuckles.
Der Vorstand des Verbandes war vollständig vertreten, ein Dutzend angesehener Professoren aus Colleges der Universität Oxford, die sich zweimal im Semester im Hause des Verbandes einfanden, um die offiziellen Examensrichtlinien festzulegen.
Twelve of them, each a prominent fellow of his or her college within the University of Oxford, and each called upon to attend the meetings held twice a term at the Syndicate building for the purpose of formulating official examination policy.
Ihre Hände waren krumm und schwielig, wie alte Wurzelstränge, und auch wenn ich ihr Gesicht im Einzelnen nicht erkennen konnte, sah ich doch, dass ihre Wangenknochen vorstanden und ihre schlaffe Haut in weichen Lappen herabhing, die beim Sprechen hin und her waberten.
Her hands were twisted and gnarled like old roots, and although I could see no detail in her face, her cheekbones were prominent and her slack skin hung in soft folds that jangled when she spoke.
»Los Angeles hat angerufen. Der Vorstand...«
“Los Angeles called. The chairman …”
Sie sollten sich in dieser Frage mit dem Vorstand der Fakultät kurzschließen.
You should interact with the department chairman on this.
Stellt euch eine Pyramide vor. Der Vorsitzende mit dem Vorstand bildet die Spitze.
Think of a pyramid, with the chairman and ruling board directors at the top.
Sie war wahrscheinlich im Vorstand des Müttervereins und kümmerte sich unter anderem um den Blumenschmuck der Kirche.
She was probably chairman of the WI and certainly did church flowers.
Er war also ein Sophomore, im Vorstand des Princetonian und hoffte, im letzten Studienjahr Vorsitzender zu werden.
He was a sophomore, was on the Princetonian board, hoped to be chairman in senior year.
Aber da stand es tatsächlich schwarz auf weiß: Edward Kammerling war der Gründer von TPM und Mitglied des Vorstands.
But it was there on the fax: Edward Kammerling was TPM's founder and chairman of the board.
Irgendwann war Pancho in den Vorstand von Astro aufgestiegen und schließlich zur Vorstandsvorsitzenden avanciert.
Eventually Pancho became a member of Astro’s board of directors, and finally its chairman.
Sie war im Vorstand des Austin Symphony Orchestras und Vorstandsvorsitzende des Breadwinner-Zentrums für obdachlose Kinder.
She served on the board for the Austin Symphony and as the chairman of the Breadwinner's Shelter for Homeless Children.
»Der Nisex-Vorstand«, ergänzte sie, leicht genervt, aber Blair sagte der Namen noch immer nichts.
Chairman of the Nisex,” she continued, almost irritated, but still Blair didn’t have a clue. “The Nisex,”
9 zum Verkauf anbieten, aber nicht, bevor der Vorstand des Eulenböck-Trusts die wichtigsten Sammler darauf hingewiesen hat.
9 for sale, but not before the chairman of the Eulenboeck Trust has alerted the most important collectors to it.
Außerdem würde sich der gesamte Vorstand vor Gericht verantworten müssen.
In addition, its entire executive board faced criminal charges.
Navy erwartet oder nicht erwartet, aber ich bin der Vorstand dieses Haushalts, und ihr werdet tun, was euch aufgetragen wird, und zwar gern.
Navy might or might not expect, but I’m in charge of this household and you’ll work to my standards and like it.
Ich trage hier die Verantwortung, und ich muss die von mir getroffenen Entscheidungen dem Vorstand des Universitäts-Konsortiums auf der Erde gegenüber rechtfertigen.
I am the one in charge here, and I have to justify every decision I make to the university consortium board back on Earth.
Seine verwitwete Tante Klarissa Osgrau wurde Vorstand von Königin Jaehaeras Haushalt und überwachte ihre Zofen und Dienerinnen.
His widowed aunt Clarice Osgrey was put in charge of Queen Jaehaera’s household, supervising her maids and servants.
Dann sprach sie eine ältere Witwe an, die jetzt der Spinn- und Webstube Vorstand. »Marta, wir müssen uns noch über neue Kleider für die Frauen unterhalten.
“Marta,” she said to an older widow who was now in charge of the spinning and weaving, “we will speak of new clothing for the women.
«Der da», sagte Leofric und deutete auf einen hochgewachsenen, hageren Mann mit grauem Haar, der den anderen Handwerkern vorstand, «er ist päpstlicher als der Papst.
he said as he jerked his head toward a tall, lean, gray-haired man who was in charge of the work, “is more Christian than the pope.
Inmitten einer ausgewachsenen politischen Krise hatten die Parteigremien auf zentraler und auf Provinzebene, die sich des Falls angenommen hatten, den Vorstand wieder bedenkenlos beiseite geschoben.
In the midst of a full-blown political crisis, the central and provincial party authorities which had taken charge of the case had blithely sidelined it again.
Während Philipp Valentin Voit von Rieneck in Bamberg sowohl der weltlichen wie auch der geistlichen Regierung vorstand, war der Weihbischof allein für die kirchlichen Belange in der Stadt zuständig.
While Philipp Valentin Voit von Rieneck was in charge of both the worldly and spiritual administration in Bamberg, the suffragan bishop concerned himself only with affairs of the church.
Die Ökonomen nennen es das Agenturproblem oder das Prinzipal-AgentProblem, was bedeutet, dass der Vorstand eine ganz besondere Art von Superstar ist: Derjenige, der für das Unternehmen verantwortlich ist, zahlt sich zugleich sein eigenes Gehalt.
It is what economists call the agency problem, and it means that CEOs are a very special sort of superstar: the one who is in charge of the company that pays his salary.
Der Kaiser des Heiligen Römischen Reiches war ein merkwürdiger kleiner Mann mit rötlich goldenem Haar und einem Kinn, das vorstand wie ein Sims.
The Holy Roman Emperor was an odd little man, with reddish gold hair and a chin sticking out like a shelf.
Sie arbeitete emsig, wenn sie sich auch ungeschickt anstellte, und sie achtete auf ihr Benehmen, obwohl sie oft mit einer Unterlippe herumlief, die so weit vorstand, daß man meinen konnte, sie sei mit einem Tennisschläger im Mund geboren worden.
She worked diligently, if clumsily, and minded her manners, although she often walked around with her lower lip sticking out so far she could have' eaten tomatoes through a tennis racket.
verb
Sie sah die Spitzen der Rippen, die vorstanden, als wären die Knochen des Brustkorbs zu groß.
She could see the protruding tops of the ribcage, the way the bones looked too big.
Sie schloss die rechte Hand zur Faust, sodass nur noch der kleine Finger vorstand.
Standing in front of Jack, Miyuki closed her right hand to leave only the little finger protruding.
Er trug eine olivgrüne Uniform, hatte ein rundes Gesicht und gelbbraune Augen, die vorstanden.
He wore a business suit of olive green and had a round face and yellow-brown eyes that protruded. Goggle eyes.
Obgleich die Nase platt, die Lippen dick waren und die Backenknochen vorstanden, konnte das Gesicht nicht häßlich genannt werden.
Her face, although she had thick lips, her nose flattened and protruding cheekbones, he was not ugly;
Seine Oberlippe war lang, und da seine Zähne vorstanden, dehnten sich die Lippen, um sie zu verdecken; denn dieser Mann hielt seine Lippen geschlossen.
His upper lip was long, and since his teeth protruded, the lips stretched to cover them, for this man kept his lips closed.
Auf dem Cover des Comics war eine Frau zu sehen, deren Brüste so umwickelt waren, daß sie kegelförmigen Garnknäueln ähnelten und die Warzen wie die hervorquellenden Augen eines Comic-Opfers vorstanden – Chia fiel auf, daß der Zeichner wesentlich mehr Zeit auf das Garn verwendet hatte, wie es genau gewickelt und geknotet war, als auf die Brüste selbst.
There was a woman on the cover with her breasts bound up like balls of twine, but conically, the nipples protruding like the popping eyes of a cartoon victim. Chia noticed that the artist had devoted much more time to drawing the twine, exactly how it was wrapped and knotted, than to drawing the breasts themselves.
Links entdeckten wir einen Verkaufsstand, dem eine Person von ganz klarer Geschlechtlichkeit vorstand, die ins Männliche wies.
On our left was a news-and-notions stand presided over by a person of very determined sex, bull dyke.
Die beiden Frauen erneuerten in Kalkutta die Bindung aus ihrer Kindheit, als sie feststellten, dass jede von ihnen dem Haushalt eines unkonventionellen und leicht verwirrten Sahibs vorstand.
The two women had renewed the bonds of their childhood in Calcutta, when they both found themselves presiding over the households of unconventional and somewhat addle-pated sahibs.
Das große Familienhaus, das soviel Zauber hatte, als sie ihm Vorstand, mit seinen Abendgesellschaften von Intellektuellen, Bohemiens und Verrückten, verwandelte sich mit ihrem Tod in einen traurigen, von Zugwind durchwehten Ort.
Our family home, a delight when she was presiding over it with her gatherings of intellectuals, Bohemians, and lunatics, became at her death a cheerless and empty place populated only by currents of air.
Das schloss auch einen Hof ein, dem ein im Exil befindlicher Prinz vorstand und der von Adligen besucht wurde, die sich zum Teil bereits der Rebellion angeschlossen oder die gefährliche Reise trotz der Drohungen des Thronräubers gewagt hatten.
Not even a court presided over by an exiled prince, attended by nobility already part of the rebel cause and a smattering of those who had dared the journey despite the threat of the usurper’s wrath.
Hinter einer Wand aus Eiben zu seiner Linken stand die dunkle Masse der alten, jetzt langsam verfallenden Kirche, die nur im Wechsel mit den anderen Kirchen der Nachbardörfer benutzt wurde und der ein Pfarrer vorstand, der von der Fahrradfahrt hierher immer außer Atem und durch die wenigen Leute entmutigt war, die auf ihn warteten, wenn er ankam.
Behind a screen of yew trees off to his left stood the gloomy bulk of the old church, decaying now, only used in rotation with others in neighbouring villages and presided over by a vicar who was always breathless from bicycling there and dispirited by the few who were waiting for him when he arrived.
Und ich lernte, dass Taliesin ein echtes demokratisches Gemeinschaftsprojekt war, abgesehen von diesem Gott in seiner Maschine, der dem Ganzen auf seine spontane und unverhohlen despotische Art vorstand. Zudem sah ich, dass ein praktizierender Architekt dem General einer Armee gleicht, dem General der Generale, und dass auf dem Weg vom unausgereiften Entwurf zu dessen konkreter Umsetzung eine Reihe von Annehmlichkeiten, Umgangsformen und Sitten aufgegeben werden mussten.
And I learned that Taliesin was a true and democratic communal undertaking, save for the god in his machine who presided over it all in his freewheeling and unabashedly despotic way, and I saw too that a practicing architect was like the general of an army, like the general of generals, and that a whole host of amenities, civilities and mores had to be sacrificed along the way to the concrete realization of an inchoate design.
Das war kein Abilang, da entsprechend einer jüngsten Verkündung des Hochkommissariats für das Abilang und die Abilangisierung, dem der Ehrenwerte Ara vorstand, eminenter Linguist und wildentschlossener Gegner des Multilinguismus, dieser Quelle von Relativismus und Gottlosigkeit, die aus einer alten Sprache stammenden und noch gebräuchlichen Substantive, je nach Fall, als Präfix oder Suffix die Silben abi oder ab, yol oder yo, Gka oder gk tragen mussten.
It was not abilang, because according to a recent decree from the High Commissariat for Abilang and Abilanguization, presided over by the Honorable Ara, an eminent linguist and fierce adversary of multilingualism, which he saw as a source of relativism and impiety, common names deriving from an ancient language that were still in use would have to adopt either a prefix or a suffix, as appropriate, from among abi or ab, yol or yo, Gka or gk.
verb
Notfalls drängen sie den Vorstand gegen seinen Willen zum Abschluss.
Force the managers’ hand if they have to.”
Dann wurde mir klar, dass sie vom Vorstand gesprochen hatte.
Then I realized she meant management.
Also wollte der Vorstand dringend Ergebnisse aus den Labors sehen.
So management is super-focused on getting some results of labs ASAP.
Der Vorstand verzichtet auf den Geschäftsführer und überträgt mir dessen Aufgaben.
The committee would remove the managing director of his position and transfer his responsibilities to me.
Und der Vorstand war ganz wild darauf, dass wir mit den Versuchsreihen anfangen.
And management has been really, really anxious to get them into testing.
Der Sicherheitsrat ist unser ›Vorstand‹ und wird von unserem Vorstandsvorsitzenden, dem Generalsekretär geführt.
The SC is our Board-of-Directors, managed over by our Chief Executive Officer, the Secretary-General.
Abends sitzt sie auf ihrem Hometrainer statt im Vorstand eines Sportvereins.
In the evening, she would rather sit on her stationary bike than on the management board of a local sports club.
»Lacey«, antwortete Julian mit einem dünnen Lachen. »Und ich war nicht im Vorstand, ich war Geschäftsführer.
"Lacey's," said Julian with a small laugh, "and I wasn't a director, I was a senior manager.
Der Vorstand ist gegenüber dem Aufsichtsrat und letzten Endes natürlich auch gegenüber der Hauptversammlung rechenschaftspflichtig.
The management; of course, is fiscally accountable to the board of directors, and ultimately to the stockholders.
Sie sagte dem Vorstand, sie würde keinen Cent mehr für Mr. Meredith’ Gehalt zahlen.
She told the managers that she would never pay another cent to Mr. Meredith's salary.
verb
Er bremste ab, drehte sich kopfüber und packte einen Stein, der knochig vorstand.
He braked, flipped upside down, and grabbed hold of a bony protrusion of stone.
Indem sie die Story so lange zurückgehalten hatten, bis es bloß noch wenige Minuten bis zum Wahltag-Rededuell der Kandidaten waren, versuchte der Vorstand des Senders zweifellos, seinen Wahlkampf zu torpedieren.
By holding the story until just a few minutes before the Election Day Debate, the network executive board was clearly trying to torpedo his campaign.
»Aber in etwa einer Stunde tritt der Vorstand des Justizvollzugwesens zu einer außerordentlichen Sitzung zusammen, um offiziell zu entscheiden, Patienten in den Sicherheitstrakt des Löwenströmschen Krankenhauses zu verlegen, und dann …«
‘But in just over an hour the Prison Service Committee will hold an extraordinary meeting to take the formal decision to move patients to the secure unit at Löwenströmska, so—’
Wegen seines Ruhms als Erfinder der Hungerspiele konnte er seine Stellung gerade noch halten, es gab allerdings Gerüchte, dass der Vorstand der Schule allmählich die Geduld verlor.
Due to his fame as the Games’ inventor, he still had a tenuous hold on his position, but there were rumors that the Academy Board was losing patience.
Das Ganze ging tagelang hin und her, schließlich und endlich bekam Linda die Genehmigung vom Vorstand und rief in ihrer Begeisterung sofort bei Miranda an, um ihr mitzuteilen, dass alles wunschgemäß geregelt sei.
They went back and forth for a while before Linda finally—after days of negotiations—got permission from the board to hold it in Miranda’s gallery, and she was so excited to call Miranda and tell her the great news.
verb
Am Reisetag selbst präsentierte ihm der Vorstand seiner Erdölfirma ein neues Problem.
On the day they were finally set to travel, the board of directors of his petroleum firm presented him with a new problem.
»Aber sollte dort nicht einer von den Söhnen deines Onkels aufgestellt werden? Dieser eine Cousin von dir sollte doch seine Stelle im Vorstand von Dentsu aufgeben und wieder nach Niigata ziehen.«
“I thought it was all set for your uncle’s son to succeed him. He was going to resign his directorship at Dentsu or something and go back to Niigata.”
verb
Letztes Jahr waren sie recht erfolgreich und jetzt sitzen sie schon im Vorstand.
They got a point last year and now they're on the board of directors."
»Haben Sie dem Vorstand über die Einzelheiten Bericht erstattet?« »Bis ins kleinste Detail.« Tremont verschränkte lächelnd die Arme vor der Brust und wartete ab, um sie ein bisschen auf die Folter zu spannen.
She went right to the critical point: “You told the board? The details?” “Chapter and verse.” Tremont crossed his arms, smiled, and waited. Teasing them.
Holgeri hatte es organisiert, er kannte ein Mädchen aus dem Vorstand, eine von dreißig, die in Palästinensertüchern herumstanden, Fransen im Gesicht, runder Brille und Schnabelschuhen, mit denen sie im Takt stampften.
Holgeri had arranged it: he knew a girl on the committee, one of the thirty or so standing around in Palestine shawls, with their bangs and round glasses, beating time with the pointed toes of their Lapp shoes.
Im Publikum sah man die Frau des Botschafters und einen großen Herrn mit Krawatte, der, wenn ich richtig verstanden habe, ein bedeutender Mann bei den Demokraten in Boston ist.« Elaine erwähnte auch den stellvertretenden Direktor des Peace Corps in Kolumbien (die Kissinger-Brille, die Strickkrawatte), den Vorstand des CEUCA und sogar einen gelangweilten Beamten aus dem Rathaus, aber nirgendwo in dem Brief tauchte Ricardo Laverde auf.
Among the audience were the Ambassador’s wife and a tall man in a tie who, I seem to have understood, is an important Democrat from Boston.’ Elaine also mentioned the deputy director of Peace Corps Colombia (his Kissinger glasses, his knitted tie), the directors of the CEUCA and even a bored municipal functionary, but at no point in the letter did Ricardo Laverde appear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test