Translation for "vorsitz von" to english
Translation examples
»Wer hat den Vorsitz
Who's chairing it?
November (Vorsitz: Der Präsident)
(Mr Speaker in the Chair)
Simon, ich habe den Vorsitz im Militärausschuss.
Simon, I chair Military Oversight.
»Wirst du den Vorsitz führen?« fragte er.
‘Will you chair the meeting?’ he asked.
Den Vorsitz übernahm ein Juniorminister des Innenministeriums.
The chair was taken by a junior Minister from the Home Office.
Als Bürgermeister hatte er den Vorsitz über die Bezirksversammlung in seiner Stadt.
As mayor he chaired the county meeting in his town.
VORSITZ: SENATOR RICHARD COFFEY (USA)
CHAIR: SENATOR RICHARD COFFEY (US)
Avram Dvali, das war klar, führte den Vorsitz.
Avram Dvali, of course, was chairing the meeting.
Vorsitz: Mr Gerard Unsworth, Kronanwalt
Chair: Mr Gerard Unsworth, QC
Bekäme einer der beiden den Vorsitz, würde der andere sich gekränkt fühlen.
If either of them took the chair, the other would resent it.
Ich werde meinen Vorsitz abgeben.
I’ll give up my chairmanship.
Vielleicht sogar eines Tages eine Chance auf den Vorsitz.
Maybe even a shot at the chairmanship, someday.
Wie die sorgfältig gefälschten Dokumente, die ihm die Mindestqualifikation für den Vorsitz bescheinigten.
Like the carefully falsified documents that had put him in the position of being minimally qualified for the chairmanship.
Unter dem Vorsitz des Amerikaners George Rublee wurde ein Zwischenstaatliches Komitee für Flüchtlinge gegründet.
An Intergovernmental Committee for Refugees was established under the chairmanship of the American George Rublee.
Und so ging aus dem Gipfel ein Ausschuss von Politikern unter dem Vorsitz des luxemburgischen Premierministers Pierre Werner hervor.
Out of the summit thus came a committee of officials under the chairmanship of Luxembourg’s prime minister, Pierre Werner.
Dazu gehörten 18 Kongressmitglieder unter dem Vorsitz des schroffen Senators Nelson Aldrich aus Rhode Island.
It included eighteen members of Congress under the chairmanship of the brusque and intimidating senior senator from Rhode Island, Nelson Aldrich.
Robert, ich habe den Vorsitz im Geheimdienstausschuss übernommen, weil ich nicht wollte, dass es jemand wird, der den Job für seine eigenen Ziele einsetzt.
“Robert, I took the chairmanship of the Intelligence Committee because I didn’t want someone politicizing the oversight process for their own gains.
Seminare, Vortragsreisen, Fakultätssitzungen … Wenn er fest angestellt wird und man ihm den Vorsitz anbietet, dann kriegen wir ein paar richtige Probleme.« »Was für Probleme?«
The seminars, the lecture tours, the peer review committees... If he gets tenure and they offer him the chairmanship, we're gonna have some real problems." "What kind of problems?"
Die Männer, die sich an diesem Freitag kurz nach Mittag unter dem Vorsitz des Kabinettssekretärs versammelten, vertraten alle Ministerien und Dienststellen, die nach Meinung Sir Julians von den Ereignissen in der Nordsee betroffen sein konnten.
The men who grouped under the chairmanship of Cabinet Secretary Sir Julian Flannery just after noon that Friday represented all the departments he adjudged might conceivably be involved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test