Translation for "vorlaufzeit" to english
Vorlaufzeit
Translation examples
Die Vorlaufzeit ist lang.
There are long lead-times.
Aber diesmal hatte es ja auch ein, zwei Tage Vorlaufzeit gegeben.
But then, this one had a day or two of lead time.
sie würden weniger als tausend Jahre Vorlaufzeit brauchen.
they would need less than one thousand years of lead time.
Mit einer Vorlaufzeit von siebzehn Jahren werden wir zweifellos ausreichend Gelegenheit zu einer eingehenden Betrachtung haben.
Certainly, with a lead time of seventeen years, there is ample opportunity for consideration.
Aber dazu braucht man Mittel - Vorlaufzeit für Recherchen, Anwälte, die den Text vor Erscheinen prüfen.
But that takes a lot of resources-lead time, lawyers going over your copy.
So hätten wir eine größere Vorlaufzeit, weniger Lieferungen und mehr Sicherheit, wodurch es uns auch besser möglich wäre, das Barguthaben auf der Bank stabil zu halten.
This way we’d have longer lead times, and fewer shipments, and more certainty, and therefore a better chance of keeping cash balances in the bank.
»Wegen der langen Vorlaufzeit der Hochglanzmagazine.« Elenas Leiche tanzte in durchsichtige Schleier gehüllt durch die marokkanische Wüste oder wurde auf dem Mond präsentiert, im Meer der Schatten, nackt bis auf einen Astronautenhelm und einem halben Dutzend Seidenkrawatten, um Brüste und Lenden geschlungen.
‘On account of the glossies’ long lead times.’ Elena's corpse danced across Moroccan deserts, clad only in diaphanous veils; or it was sighted in the Sea of Shadows on the moon, naked except for spaceman's helmet and half a dozen silk ties knotted around breasts and groin.
Unter gewöhnlichen Umständen hätte das einen bundesrichterlichen Beschluss, einen zehn Meilen hohen Papierstapel und einen Monat Vorlaufzeit erfordert, aber Nelson hatte auf inoffiziellem Wege das Heimatschutzministerium kontaktiert, und dies hatte eine spezielle Verfügung nach Artikel 67 des Gesetzes zur Inneren Sicherheit erlassen – in Geheimdienstkreisen besser bekannt als »Freifahrschein für alles«.
Under usual circumstances, this would have required a federal court order, a pile of paperwork ten miles high, and a month’s lead time, but Nelson had used a back channel at Homeland, which had agreed to issue a special executive order under Article 67 of the Domestic Security Act—more commonly known in the intelligence community as the “Do Whatever the Fuck You Want” Act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test