Similar context phrases
Translation examples
Aber das ist nur eine vorläufige Annahme.
However, that’s only a provisional estimate.
Sie spüren, wie vorläufig alles ist.
They can feel how provisional it all is.
»Nur einen vorläufigen«, sagte Sky.
‘Only the provisional,’ said Sky.
»Der Führerschein ist vorläufig«, sagte er.
“It’s a provisional license,” he said.
Aber diese vorläufige Theorie erweist sich als falsch.
But this provisional theory proves incorrect.
Ja, aber nur eine Zeitlang. Vorübergehend. Vorläufig.
Yes, but only for a while. Temporarily. Provisionally.
Im Regelfall veröffentlichen wir keine vorläufigen Ergebnisse.
We do not release provisional findings, as a rule.
Einstweilen füllte er die vorläufige Karte aus.
In the meantime he filled out the provisional card.
Dort lag das Land, dort die wenigstens vorläufig sichere Rettung.
the land was there. Their safety was at least provisionally insured.
adjective
Das sind meine vorläufigen Notizen.
These are my preliminary notes.
»Vorläufiger, steht drauf.«
Preliminary, it says.’
»Ich trage die vorläufigen Ergebnisse vor.«
‘Presenting the preliminary.’
Ganz recht – die vorläufigen.
Quite – the preliminary.
Nein, wir haben nur die vorläufigen.
No, we just have the preliminaries.
»Und der vorläufige Bericht der Kriminaltechnik?«
“And the preliminary forensic report?”
vorläufigen Scan eingeleitet.
preliminary scan initiated.
Das Bild, das wir haben, ist noch vorläufig.
“The picture we’ve got is still preliminary.
Ich habe mir den vorläufigen Bericht angesehen.
I looked at the preliminary report.
Natürlich ist der Entwurf nur vorläufig;
Of course, these plans’re only preliminary;
adverb
Ich saß vorläufig fest.
I was stuck, temporarily.
Vorläufig, fürchte ich, gibt es also keine Lichtzinken.
Temporarily, I'm afraid, there will be no light-spikes.
Dieses Ende der Bar bleibt vorläufig geschlossen.
This end of the bar is temporarily closed.
Die Schongauer schienen sich mit ihrem Schicksal vorläufig abgefunden zu haben.
The Schongauers seemed to have temporarily accepted their situation.
»Puh.« Vorläufig hatte ich alle vier Maschinen lahmgelegt.
“Whew.” I’d temporarily disabled all four harvesters.
Dann habe ich Longstaff veranlaßt, ihnen diesen Hang vorläufig zuzuweisen.
Then I got Longstaff to allocate them that hillside temporarily.
Das Amt des Zweiten Redakteurs bleibt vorläufig vakant.
The post of Second Redactor is left temporarily vacant.
Ich lasse meinen Koffer vorläufig hier und werde später ...
I’ll just leave my suitcase here temporarily and later I’ll—’
Er hatte es geschafft - natürlich nur vorläufig, aber er hatte die Bewacher abgehängt.
He had pulled it off temporarily, to be sure, but he had evaded the watchers.
adverb
Damit war die Unterhaltung vorläufig beendet.
This brought their conversation to a tentative end.
Vorläufig als Major Himron identifiziert.
Tentatively identified as a Major Himron.
»Vorläufige Ergebnisse«, sagte Moxley.
Tentative conclusions,’ said Moxley.
Wir haben eine vorläufige Identifizierung der Leiche vorgenommen.
We have tentatively identified the body.
Die Verbindungen zwischen den Symbolen blieben vorläufig.
The connections between the symbols remained tentative.
Sie regten an, einen Agenten hineinzuschicken.« »Nur vorläufig.
You suggested putting an agent in.’ ‘Only tentatively.
Ein vorläufiger Waffenstillstand wurde am 11.
A tentative cease-fire was reached on June 11;
Edgarton hat vielleicht eine vorläufige Anfrage aus Peking.
Edgarton might have a tentative from Beijing.
Auch der Justizminister habe seine vorläufige Genehmigung erteilt.
The attorney general had given his tentative approval too.
Vorläufig nahm er an, daß es sich um das Puppenspieler-Äquivalent eines Lachens handelte.
Now, tentatively, he tagged it as puppeteer’s laughter.
adjective
Dies war vorläufig.
This was temporary.
Dies ist nur vorläufig.
This is only temporary.
Wenn auch nur vorläufig.
Even if it’s only temporary.
»Aber möglicherweise nur vorläufig
“But it could only be temporary.”
Nur ein vorläufiges Siegel, weiter nichts.
A temporary seal, that's all.
Alle waren sie nur vorläufig zugeteilt.
All of them were temporary.
Allerdings war dies nur ein vorläufiger Rückschlag.
This was a temporary setback, though.
Vorläufiges Kommando bestätigt.
Temporary command confirmed.
Natürlich waren es nur vorläufige Reparaturen.
Of course, the repairs were temporary.
Vorläufig passt noch besser.
Temporary being a better one.
Aber vorläufig, ja vorläufig würde ich nicht mehr komponieren.
But for the time being, no, I wasn’t composing.
»Dort sind wir vorläufig in Sicherheit!«
For the time being, we’ll be safe there.”
vorläufig haben wir es nicht vor, nein.
for the time being we are not intending to, no.
Aber vorläufig ist das noch nicht aktuell.
But there's no question of that for the time being.
adjective
Es handelt sich um eine vorläufige Diagnose, Mangaran.
'That's an interim diagnosis, Mangaran.
Er entspannte sich, froh darüber, dass dieses vorläufige Ende ein Ende hatte.
He relaxed, glad for the end to this interim end.
So viele abgefahrene Bücher … Hier zum Beispiel: Dunkles London – eine vorläufige Kartografie.
Look at this one: Dark London, an Interim Cartography.
Kommandoübernahme vorläufig zulassen, bis Verbindung zum Imperialen Geist möglich ist, um Bestätigung einzuholen:
Allow command on interim basis until connection to Imperial Mind possible for confirmation:
Würde ich jetzt König, wäre es unvermeidlich, dass ich einen Protektor bekäme, jemanden, der vorläufig an meiner statt die Regierungsgeschäfte führte.
Should I become King now, I must inevitably have a Protector, someone who would rule for me in the interim.
Der Richter hatte entschieden, dass die Eltern sich vorläufig die Erziehung der Kinder teilen sollten, und seitdem hatten Annika und Thomas den Kontakt vermieden, auch am Telefon.
The judge had taken the interim decision that they should share custody, and Annika and Thomas had avoided each other ever since.
Die vorläufige gesetzgebende Körperschaft rief eine Instanz namens Point One ins Leben und wies ihr eine doppelte Aufgabe zu: Sicherung der Exekutive und Informationsbeschaffung für die Regierung in ihrer Gesamtheit.
The interim legislature created an agency called Point One, and assigned it twin tasks: security of the executive branch, and gathering of information for the government as a whole.
eine Malerbrigade organisiert und aller Mut zu einem reumütigen Klingeln an einer abweisend verschlossenen Tür zusammengekratzt werden: Ob Familie Scholze als vorläufigen Trost eine Einladung zur Hochzeit anzunehmen bereit sei?
a team of painters had to be arranged and courage screwed up for a contrite ring on the bell of a firmly closed door: would the Scholzes be prepared to accept an invitation to the wedding as interim compensation?
Man konnte es vorläufig nicht wissen.
There was no present means of knowing.
Vorläufig, liebe Catherine;
For the present, dear Catherine;
Nein, das behalten wir vorläufig für uns.
“No, we’ll keep that dark for the present.
Nun, dann ist Ihr Geheimnis vorläufig sicher.
Well, then, your secret is safe at present.
Aber vorläufig gibt es nichts weiter Beängstigendes;
Nothing frightening presented itself for the moment however.
Ich habe Ihnen vorläufig genug erzählt.
I have told you enough for the present.
Doch vorläufig sehen wir nur zu und warten ab.
but for the present we watch, and wait.
Es ist am besten, wenn ihr vorläufig getrennt bleibt.
It is best that you be kept apart for the present.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test