Translation examples
verb
Ich mag das eben.« Ich hatte diese Behauptung tatsächlich mit einiger Überzeugung vorgebracht.
I just do.’ In fact, I had felt some conviction in making this assertion.
Hat die vorgebrachte Leidenschaft des Obersten für neue Startsysteme Sinn ergeben?
“Did the colonel’s purported passion for new launch systems make sense?
In seinem Eifer hatte er eine Anklage gegen Royden Sharp vorgebracht, die er gleichzeitig selbst zunichte machte.
He had, in his eagerness, destroyed the legal case against Royden Sharp even as he was trying to make it.
Ein wichtiger Punkt, der einzige, der zählt, nur hätte er gleich zu Anfang vorgebracht werden müssen. Jetzt ist es zu spät.
A clever point, the only case to make, but it should have been made from the start. Too late now.
 »Keine Bange, wir sichern uns ab.« Er dachte an sein Gespräch mit Varney und Adel; an die Argumente, die er vorgebracht und die Versprechen, die er hatte geben müssen.
"Oh, there'll be safeguards." He thought of his conversation with Varney and Adel, of the arguments he had mustered, and the promises he'd had to make.
Es dauerte natürlich eine Weile, bis er alles vorgebracht hatte, denn trotz aller Angst und Sorge um Momo konnte er nun einmal nicht schneller reden.
He took quite a while to get it all out, of course, because not even the concern and anxiety he felt for Momo could make him speak any faster than he usually did.
Ich beleidige keinen von ihnen – nicht mit scheinbaren Konzessionen, nicht durch das Herumdiskutieren an irgendeinem der vorgebrachten Argumente; aber ich lasse keinen Zweifel daran, daß ich keines davon zu akzeptieren geneigt bin.
I insult no one with the slightest concession—I don’t take issue directly with anyone’s arguments, but I do make it clear that I find all of them irrelevant.
Wenn es etwas gibt, das Manfred wirklich nicht ertragen kann, ist es die Vorstellung, dass die Natur schon am besten weiß, was sie tut – obwohl Pamela dieses Argument nicht vorgebracht hat.
If there's one thing that Manfred really can't cope with, it's the idea that nature knows best – even though that isn't the point she's making.
Trotz all dieser zum Schutz vor Enttäuschung vorgebrachten Zweifel beschlossen sie, sofort zu einer ersten kurzen Erforschung aufzubrechen – einfach nur hinabzusteigen und sich ein wenig umzusehen, nichts Besonderes.
Despite all these protective doubts, they decided to make a preliminary light exploration immediately—just clearing their way down and taking a look—nothing major.
Was ich weiß, ist, dass Val hinsichtlich der Waffe ein gutes Argument vorgebracht hat.« Sie hockte sich erneut hin, diesmal aber auf Hüfthöhe des Captains, und überprüfte das Holster an seinem Gürtel.
What I do know is that Val makes a good point about weapons.” Crouching again, this time near the captain’s waist, Haviti checked the holster on his service belt.
Es spricht einiges für die Selbstmordhypothese, die Sie vorgebracht haben.
There is something to be said for the theory of suicide which you have put forward.
Diese schier endlosen Meinungsverschiedenheiten sorgten für chaotische Verhandlungen, Argumente wurden vorgebracht, abgelehnt, Diskussionen vertagt.
These seemingly endless disagreements made for messy negotiations, as arguments were put forward, then overturned and discussions stalled.
Was es hier nicht weit vom Mond zu suchen hatte, darüber konnten wir nur Vermutungen anstellen, und es wurden von uns auch verschiedene Theorien vorgebracht.
What it was doing out here near the moon we could only guess, and several theories were put forward.
Holmes schien von dieser so vorgebrachten Theorie beeindruckt und ging eine Zeitlang weiter auf und ab, ganz in Gedanken verloren und eine Zigarette nach der anderen rauchend.
Holmes seemed struck by the theory thus put forward, and he continued to walk up and down for some time, lost in thought and consuming cigarette after cigarette.
Argumente gab es zu Gunsten jeder Sprache und jedes war schon des Öfteren mit mehr oder weniger Geschick vorgebracht worden, doch keines konnte wirklich überzeugen. Würde die Diskussion in einem Patt enden?
There were arguments in favor of each language, and they were all put forward several times, both well and badly; but none was prevailing. Would it end in stalemate.?
Es wurden Theorien, Art und Weise der Anwendung, gegenteilige Ideen, Kritik am Vortragenden, Vorschläge vorgebracht, wie zu verbessern wäre, was seit Jahrhunderten probiert worden war.
Theories were put forward, as were suggestions, methodologies, contrary ideas, criticisms of the lecturer, ways of improving what had been tested over many centuries.
Ich habe neulich eine ganze Reihe der Argumente analysiert, die zugunsten des Star Wars-Projekts vorgebracht werden, und wenn man weiß, wonach man suchen muß, ist das Algorithmenschema völlig klar.
I've recently been analysing a lot of the arguments put forward in favour of the Star Wars project, and if you know what you're looking for, the pattern of the algorithms is very clear.
Pläne für ein gewaltiges, kreisförmiges Amphitheater, das sogar geflutet werden konnte, um darin Seeschlachten zu inszenieren, wurden vorgebracht, doch die Kosten dafür waren immens, und so legten die Volkstribunen natürlich ihr Veto ein.
Plans for a vast circular amphitheater capable of holding water and staging sea battles were put forward, but the cost was huge and they were vetoed by the peoples tribunes as a matter of course.
Zu lernen, dem Impuls zur Kapitulation zu widerstehen, wenn sie ein Argument vorgebracht hatte, das nicht stichhaltig genug gewesen war, zu lernen, Logik, Selbstvertrauen und Coolness zu mobilisieren und weiter zu argumentieren, ganz gleich, was sie sagten oder taten, um sie zum Schweigen zu bringen.
Learning, when she put forward an argument and it didn't work, to overcome the urge to capitulate, learning to summon up the logic and the confidence and the cool to keep arguing, no matter what they did or said to shut her up.
Wie er ihm darlegte, beruhe Napoleons Mißtrauen ihm gegenüber weitgehend darauf, daß die bisher vorgebrachten vier Vorbedingungen für Verhandlungen nicht glaubhaft seien und Anlaß zu Vermutungen darüber gäben, welche weiteren sich dahinter noch verbergen könnten.
He explained that Napoleon’s suspicions of him were largely based on the fact that the four conditions for negotiation put forward until now were not credible, and invited conjecture as to what others might lurk behind them.
verb
Saltonstall hatte wieder ein gutes Gegenargument vorgebracht.
Saltonstall again had raised a good counterargument.
Ich habe mich jedem Einwand gebeugt, den du gegen deine Bewerber vorgebracht hast.
I have caved to every objection you have raised to your suitors.
Was immer es wert ist, ich stimme Ihnen zu, dass die Punkte, die Sie vorgebracht haben, vollkommen stichhaltig sind.
For what it's worth, I agree that the points you've raised are entirely valid.
Die Gerichte haben das gegen die Öffnung der Ehe vorgebrachte Argument, der Sinn der Ehe seien Fortpflanzung und Kindererziehung, abgetan.
The courts have scoffed at the reproduction and child-raising argument against marriage equality.
Welche Argumente könnten vorgebracht, welche triftigen Einwände erhoben werden gegen die Worte des Ekklesiastes: »Eitelkeit der Eitelkeiten, und alles ist Eitelkeit«?
What counterarguments may be put forth, what valid objections raised, to the claim of Ecclesiastes, “Vanity of vanities; all is vanity”?
Der junge Jedi-Ritter hatte ein Argument dafür vorgebracht – ein gutes Argument, gegen das Luke keinen Einwand finden konnte.
The young Jedi Knight had raised a point—a good one, one Luke could find no argument with.
Grüne Schlange erhob die Stimme und sang sein Lied, und die Rasseln zischten im Takt seiner dröhnend vorgebrachten Worte.
            Green Serpent raised his voice in the last of his song, the rattle shish-shishing in time to the droning words.
Er hat um den Preis gefeilscht, Einwände vorgebracht, und obwohl er nun zugesagt hat, spürt Galileo sein Unbehagen, wenn er ihm vom Ratgeber und den Jagunços spricht.
He has haggled over the price, raised objections, hesitated, and though he has finally given in, Galileo has noted that he is ill at ease when he talks to him about the Counselor and the jagunços.
Ich versuchte zu beobachten, wie ich auf die Studenten reagierte, während sie sprachen, und mir zu notieren, welchen Eindruck ich hatte, welche Argumente fielen, wie einleuchtend sie waren und wie überzeugend sie vorgebracht wurden.
I tried to watch my reaction to each student as he spoke, noting my impressions, the arguments that were raised, how convincing the points were, and how persuasively they were argued.
say
verb
Nur eines kann in dieser Angelegenheit gegen mich vorgebracht werden, und das will ich selbst sagen.
There is but one thing that can be said against me in this matter, and I will say it myself.
Und ich sage, eine vorschriftsmäßig vorgebrachte Herausforderung zum Duell muss angenommen werden.
And I say a properly issued challenge must be accepted!
In der Vergangenheit, Genosse, wäre alles, was Sie vorgebracht haben, durchaus korrekt gewesen.
In the past, comrade, everything you say would have been correct.
Bloß was sollte er ihm sagen? Die Argumente für Angelas Unschuld hatte er schon vorgebracht.
What to say? He'd already argued Angela's innocence.
»Solo gab keinen Kommentar zu den Vorwürfen ab, die gegen sie vorgebracht werden«, sagte der Nachrichtensprecher.
“Solo had no comment as to the charges levied against her,” the anchor was saying.
Die Vorsitzende griff nicht in die Diskussion ein, bis jeder seinen Beitrag vorgebracht hatte, dann faßte sie zusammen.
The Chairperson let the discussion flow smoothly back and forth until everyone had had a say, then began her summing up.
Tut mir leid, aber du hast dein Anliegen vorgebracht und gehört, was Althea dazu zu sagen hat.
"I'm sorry, but you've asked what you would. You've heard what Althea has to say.
Sie hatte diese Kritik mit schockierter, wenn auch sanfter Miene vorgebracht, aber ihre Augen sagten dabei etwas anderes.
She had delivered this criticism in a shocked if gentle voice, but her eyes were saying something else.
»Ich erkläre hiermit die von Kammerherr Sano vorgebrachte Theorie zur … äh, amtlichen Todesursache Ejimas.«
“The, ahh, official cause of the death is as Chamberlain Sano says.”
Newsline kann deshalb behaupten, daß sie nur über Tatsachen berichten: daß nämlich ein Anwalt die folgenden Anklagen gegen uns vorgebracht hat.
So Newsline is able to say they're just reporting the facts: that an attorney has made the following accusations about us."
verb
Man hat diese Theorie schon vorgebracht.
“That theory’s been put forth.
So etwas würde natürlich nicht als Beweis vorgebracht werden.
It is not, of course, an observation that would be put up in evidence.
Er ist enttäuscht wie ein Kind, er muß auflegen, ohne sein Anliegen vorgebracht zu haben.
As frustrated as a child, he has to put down the phone without doing what he wanted.
Es war offensichtlich, dass er die Verteidigung, die er sich während der Schuldfindungsphase zurechtgelegt hatte, während der Strafmaßermittlungsphase in Gänze vorgebracht hatte.
It was obvious that the defense he intended to put on during the guilt phase had been delivered in toto during the penalty phase.
Das würde bedeuten, dass der ursprüngliche Einspruch der Stadt in dem rechtlich verbindlichen Zeitfenster vorgebracht wurde.
That would put the city’s initial objection well within the legal window.”
Diese Obszönität wurde so naiv vorgebracht, in einem so verwirrten Tonfall, daß Niun beinahe vor Überraschung lachte.
The obscenity was so naively put, in so puzzled a tone, that .Niun almost laughed in surprise.
Als er das von Mme. Ives mit halb niedergeschlagenen Augen vorgebrachte Angebot ausschlägt mit dem Verzweiflungsruf Arrêtez!
Mme Ives had put her offer to him with her eyes half downcast, and when he responded with the despairing cry Arrêtez!
verb
Vernünftig vorgebrachte Fragen bekommen vernünftig vorgebrachte Antworten bei uns, das liegt im Wesen unserer Gesellschaft.
In this our country sensibly expressed questions receive sensibly expressed answers, that is in the nature of our society.
Sie haben Ihre Bedenken vorgebracht, und das ziemlich taktvoll, wie ich hinzufügen möchte.
“You’ve expressed your issues, and quite tactfully I might add.
Er ging auf die Tür zu, in der Annahme, daß sie ihren Einwand vorgebracht hatte und die Sache damit erledigt war.
He started for the door, reckoning that she had expressed her objection and that was the sum of it. He was going, nonetheless.
Habe die Schwester einen Reisewunsch vorgebracht in den folgenden Jahren, habe Wertheimer zu ihr nur gesagt: denke an Passau!
In later years, when his sister expressed a desire to travel, Wertheimer merely said to her: remember Passau!
Nachdem sie eine volle Minute lang geschwiegen hatte, wußte er, daß sie ihre Gedanken kurz zusammenfaßte und daß, falls sie reden würde, ihre Antwort einem vollkommen gelassenen Ton frei von rhetorischem Beiwerk und ohne Exalitiertheit vorgebracht werden würde. Er hatte recht gehabt.
When she was silent for a full minute, he knew that she was mustering her thoughts into a severe brevity, and that when she spoke her response would be a perfect model of control, devoid of rhetoric or expressions of shock. He was right.
Das ist das ganze Ausmaß meiner Verfehlungen, und falls mehr gegen mich vorgebracht wird, kann ich nur meine Unschuld beteuern. Ich habe meinem Vater bereits mein Bedauern ausgesprochen; er ist so gütig, mein Betragen zu übersehen – gewissermaßen und unter der Bedingung, daß ich mein juristisches Studium aufgebe ...
This is the extent of what I have done, and in case you hear more alleged against me, I protest my innocence. I have expressed my regret already to my father, who is so good as to pass my conduct over - in a degree, and upon the condition that I am to leave my law studies.
Wenn er, das Weinglas zur Hand, am Tische stand und mit liebenswürdigem Mienenspiele, gefälligen Gesten und geschickt vorgebrachten Redewendungen, welche einschlugen und beifällige Heiterkeit entfesselten, einen Toast ausbrachte, so konnte er trotz seiner Blässe als der Thomas Buddenbrook von ehedem erscheinen;
He would stand at the table, wineglass in hand, an amiable expression on his face, and offer a toast replete with polite gestures and cleverly turned phrases that achieved their effect and were greeted with approval and general mirth—and at such moments he managed to look like the Thomas Buddenbrook of old, despite his pallor.
Strike hatte sie erneut um Verzeihung gebeten, zu seiner Entschuldigung eine unerwartete und vertrackte Wendung in einem schwierigen Fall vorgebracht, sein aufrichtiges Bedauern darüber ausgedrückt, dass er ihre Verabredung vergessen hatte, aber dann angefügt, dass er doch besser gehen solle, falls sie ihm nicht vergeben könne.
Strike had apologized again, offering in extenuation a difficult case, a tricky and unexpected development, expressing sincere remorse for having forgotten their date, but added that if she could not forgive, he had better clear out. She had flung herself into his arms;
verb
Er hatte sein Anliegen so beredet vorgebracht, wie es ihm möglich war.
He had stated his case as eloquently as he could.
Ich denke, Sie haben Ihr Anliegen sehr gut vorgebracht.
he said, “I think you have stated your case very well.
Obwohl die Idee ziemlich vernünftig vorgebracht worden war, erschien sie Treet grotesk.
Although stated quite reasonably, the idea struck Treet as preposterous.
Aber niemand wollte darüber sprechen, denn darüber ließ sich nicht sprechen: so etwas konnte nur vorgebracht und geglaubt werden.
But no one wanted to talk about it, because this is not something that is talked about: it is something to be stated, believed.
»Wenn ich erst mal meine zahlreichen Beschwerden vorgebracht habe, werden Sie ins Schwitzen geraten«, sagte Doktor Meninx.
‘You’ll have your work cut out by the time I’ve finished stating my manifold grievances,’ said Doctor Meninx.
Im Anschluss daran strich ich die von der Verteidigung vorgebrachten Beweise sowie die Widersprüche und Mängel in der Beweisführung der Anklage hervor.
From there I highlighted the evidence the defense had brought forth and the contradictions and deficiencies in the state’s case.
»Haben Sie Einwände vorgebracht?« »Mit einer Heftigkeit, die ihr merkwürdig vorkam. Denn sie hat zum erstenmal in unserem gemeinsamen Leben die Gedanken ausgesprochen, die mich bewegten.
“Did you object?” “Strenuously. And for the first time in our life together, she stated the thoughts in my own mind.
Vor Gericht wurde von X’ tranigem Anwalt Alan vorgebracht, meine Reisen seien der Anlaß für unsere Schwierigkeiten gewesen, vor allem nach Ralphs Tod.
It was stated in court by X’s sleaze-ball lawyer, Alan, that my travel was the cause of our trouble, especially after Ralph died.
«Nichtsdestoweniger erwäge ich, daß die Vereinbarungen, die so vorgebracht worden sind, den beiden anderen Mächten als Freunden und nicht als Feinden zu einer freien und freisinnigen Diskussion unterbreitet werden», sagte er.
‘I consider however the arrangements when so brought forward to be open to free and liberal discussion with the other two Powers, as friendly, and not hostile powers,’ he stated.
Wir erwarten hierauf mehr als eine Million Antworten. Versuchen Sie also bitte originell zu sein; oder warten Sie auf die zweite Welle, um zu sehen, ob ihr Punkt schon von jemand anderem vorgebracht wurde.
We expect more than a million responses to this one, so please, try to be original, or wait until the second wave to see if your point has already been stated by someone else.
verb
Zahlreiche Vorschläge wurden vorgebracht, debattiert und ebenso schnell wieder verworfen.
Numerous suggestions were proposed, debated, and just as rapidly discarded.
Man hat bereits Vorschläge für einen Kompromiß vorgebracht, mit denen ich aber nicht die Zeit dieser Versammlung verschwenden will.
Certain proposals for a compromise solution have been made, with which I do not intend to waste the time of this assembly.
Die Kontroll- und Aufklärungsinitiative war zwar Leahys Idee gewesen, doch Richard hatte den Gesetzesentwurf im Senat vorgebracht und war offiziell ihr Urheber.
While the Monitoring Oversight Initiative had been Leahy’s idea, it was Richard who had proposed it in the Senate and served as the public face.
Es wurde jede Menge Projekte vorgebracht, um den Prozess zu beginnen, die alle ihre Befürworter hatten, gewöhnlich bei denen, die für die Ausführung verantwortlich sein würden.
Any number of projects had been proposed to begin the process, with advocates for each, usually those who would be responsible for doing it.
»Ja«, sagte Warja einfach, obwohl sie nicht sogleich hatte einwilligen wollen, sondern erst nach einem langen und ernsthaften Gespräch, in dem sie ein paar prinzipielle Bedingungen vorgebracht hätte.
“Yes,” Varya replied simply, even though she had been planning not to accept his proposal immediately, but only after a long and serious discussion; only after she had laid down certain conditions of principle.
Der Paläontologe Henry Fairfield Osborn von ihrem eigenen Museum hatte 1925 als Erster die These vorgebracht, der Grund für das Aussterben der Dinosaurier könnte eine pestartige Epidemie gewesen sein, die alle Kontinente heimgesucht hatte.
Back in 1925, the paleontologist Henry Fairfield Osborn of her own museum had been the first to propose that the mass extinction of the dinosaurs had been caused by a Black Plague-like epidemic sweeping across the continents.
Der Vicomte, der die Großzügigkeit dieses gegen einen mittellosen Emigranten vorgebrachten Angebots kaum zu fassen vermochte, sah sich durch die von dem Reverend Ives offenbar gebilligte Intervention in den denkbar größten inneren Aufruhr gestürzt.
The Vicomte, who could scarcely believe the generosity of this offer made to an impoverished emigrant, was thrown into the greatest conceivable inner turmoil by her proposal, which it seemed the Reverend Ives had approved.
Beispielsweise: Wir erfuhren aus guter Quelle, dass ein Mitglied deines Teams einen extrem kühnen, ja radikal neuen Vorschlag für eine neue Forschungsrichtung vorgebracht hat, die sich als höchst fruchtbringend erweisen könnte, die aber derzeit noch von potentiellen unüberwindbar scheinenden Hürden behindert ist.
For example, we have it on good report that a member of your group has made an extremely bold, even radical, proposal for a new line of research that could be unusually fruitful, but which at this point is hedged around by potentially insuperable technical stumbling blocks.
verb
»Nein«, sagte Paren, als er seine Bitte vorgebracht hatte.
"No," said Paren, when he had pleaded with him.
dann war ich auch von der Rolle nicht entzückt, die ich zu spielen hatte, was immer für eine Entschuldigung dafür auch vorgebracht werden konnte.
and then, I was not entirely delighted with myself for the jade's part I was playing, whatever excuses I might have to plead for my being brought into it;
Nur wenn mein Flehen in äußerster Intensität vorgebracht wurde, wenn ich, außer mir vor messianischem Eifer, auf die Füße sprang, mit den Armen fuchtelte und ihn verzweifelt mahnend anbrüllte, nur dann zeigte seine so unerschütterlich wirkende Verteidigung eine Spur von Schwäche.
Only when my pleading reached its fiercest intensity, when, beside myself with messianic fervour, I leaped to my feet and roared frantic exhortations at him, waving my arms, only then did his stolid defences show a trace of weakness.
Und wir, die Senatoren, sind dazu auserwählt — durch das Los? —, den Gerichten vorzusitzen und uns die gegen diese Menschen vorgebrachten Beweise anzuhören, ihnen die vorgeschriebenen Fragen zu stellen und dem Buchstaben der lex Licinia Mucia Genüge zu tun, indem wir die Straftäter bestrafen. Ich bewundere jeden, der den Mut hat, dieser Pflicht nachzukommen.
And we, the senators who are chosen—by lot, do you think?—to man these boards of enquiry, are going to listen to the evidence, follow the guidelines for the inquisition of those brought before us, and follow the letter of the lex Licinia Mucia in sentencing those discovered spurious. I applaud those among us brave enough to do our duty—though I, for one, will be pleading another stroke!
verb
»Natürlich nicht. Aber versucht Ihr mir zu erzählen, daß dies als rechtmäßige Verteidigung für einen Mord vorgebracht wurde?«
Of course not But are you trying to tell me, seriously, that this was offered as a legal defense for murder?
Jennsen blickte zu ihm hinüber, überrascht, daß er einen Namen genannt und keinen Einwand vorgebracht hatte.
Jennsen glanced over at him, surprised that he had offered a name rather than an objection.
Ein paar kurze Erklärungen, und der Frieden war wiederhergestellt, Dankesbezeigungen für ihre Flucht wurden vorgebracht und zurückgewiesen.
A few brief explanations and harmony was restored, thanks for their escape offered and dismissed.
Dennoch muss ich Euer Angebot trotz der stichhaltigen Argumente, die Sir Oliver vorgebracht hat, ablehnen.
Yet I must decline your offer, despite the cogent arguments of Sir Oliver.
Rialus meinte, davon müsse man wohl ausgehen, und fuhr fort: »Calrach hat keinerlei Entschuldigung vorgebracht.
Rialus guessed that he must, and then he continued. “Calrach offered no apology.
Die Verhandlungen wurden jedesmal mit dem höflich vorgebrachten Angebot, etwas zu essen und zu trinken, eingeleitet, und die Unterhaltung war von wortreichen Höflichkeitsfloskeln begleitet.
All business had to be prefaced with correct offers of food and drink, and conducted in wordy speeches burdened with honorifics.
Übrig, und mit kompensatorischer Gewissheit vorgebracht, blieb erstens, dass Cecil »das reinste Grauen!« gewesen sei, was anscheinend nur so viel wie »sehr unordentlich« bedeutete.
What remained, offered with a kind of compensatory certainty, was first that Cecil had been ‘a horror!’, which appeared to mean no more than ‘extremely untidy’.
Selbst in so gemessenem Tonfall vorgebracht, war eine derartige Zurechtweisung für Admiral Ackbar äußerst ungewöhnlich und ließ Leia erkennen, wie verärgert ihr Calamari-Gefährte war.
Even offered in his measured tones, such a direct rebuke was out of character for Admiral Ackbar, and told Leia how angry her Calamari friend was.
Eine Stimme von weiter oben in der Befehlskette intervenierte und hatte laut Akten vorgebracht, dass die Direktorin vielleicht nur Aufmerksamkeit erregen und mehr Geld für eine »Behörde auf dem Abstellgleis« bekommen wollte.
An interceding note in the files from far up the chain of command had offered the comment that perhaps the director was just trying to get attention and money for a “dying agency.”
verb
Er hat eine Entschuldigung nach der anderen vorgebracht.
He has proffered one excuse after another.
Ehrlich gesagt, hatte ich sie mir erarbeitet: Ich bat darum, ich gelobte Loyalität, ich erklärte, ein ehrlicher Fleischfresser zu sein, bis ich schließlich mit einer ziemlich nervös vorgebrachten Einladung belohnt wurde.
Actually, I worked for it: I begged, I promised faithfulness to the cause, I declared my carnivore integrity, until, finally, I was rewarded with a nervously proffered invitation.
verb
Doch es gibt noch andere und triftigere Gründe für diese Annahme, als ich bisher vorgebracht habe.
But there are still other and stronger reasons for believing them so deposited, than any which I have as yet urged.
Ein paar Tintenkleckse an einem warmen Nachmittag, Sir, können gegen graues Haar nicht ernstlich vorgebracht werden.
Surely, sir, a blot or two of a warm afternoon is not to be severely urged against gray hairs.
Es ist jedoch viel Wahrheit an dem, was du jetzt über die Zugeständnisse vorgebracht hast, die ihm gemacht werden sollten, und ich möchte in meinen Urteilen über jedermann unvoreingenommen sein.
There is great truth, however, in what you have now urged of the allowances which ought to be made for him, and it is my wish to be candid in my judgment of every body.
Auf der Farm Durch Estravens plötzliches Auftauchen, seine Vertrautheit mit meinen Angelegenheiten und die verbissene Dringlichkeit, mit der er seine Warnungen vorgebracht hatte, in tiefe Unruhe versetzt, winkte ich ein Taxi herbei und ließ mich zu Obsles Insel fahren.
Down on the Farm Alarmed by Estraven's sudden reappearance, his familiarity with my affairs, and the fierce urgency of his warnings, I hailed a taxi and drove straight to Obsle's island, meaning to ask the Commensal how Estraven knew so much and why he had suddenly popped up from nowhere urging me to do precisely what Obsle yesterday had advised against doing.
verb
Die Gründe, die er dafür vorgebracht hatte, hatten zwar weder Hand noch Fuß, aber sein Vorgesetzter tat freundlicherweise, als glaube er ihm: Montalbano konnte ihm ja schlecht sagen, daß er allein beim Gedanken an eine Versetzung, an eine Änderung seiner Gewohnheiten Fieber bekam.
There was no rhyme or reason to the arguments hed cited, but his superior politely pretended to accept them. Could Montalbano very well have told him that the mere idea of a transfer, of a change of habits, gave him a fever?
verb
Als wenn das noch nicht alles gewesen wäre, kam zu diesen starken Eindrücken noch die Warnung von Miss Stapleton, die mit solcher Eindringlichkeit vorgebracht worden war, daß ich nicht daran zweifeln konnte, sie sei ernst zu nehmen.
Then on the top of these more or less vague impressions there had come the definite and distinct warning of Miss Stapleton, delivered with such intense earnestness that I could not doubt that some grave and deep reason lay behind it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test