Translation for "vordergründe" to english
Vordergründe
noun
Translation examples
Manchmal im Vordergrund.
Sometimes in foreground.
Konzentrier dich auf den Vordergrund.
Focus on the foreground.
Im Vordergrund war ein Hund.
In the foreground was a dog.
Und die Blutstropfen hier im Vordergrund.
And the droplets of blood in the foreground there.
Im Vordergrund stand Panik.
There was a foreground of panic.
Im Vordergrund stehen Palmen.
There are palm trees in the foreground.
Im Vordergrund ist die Stimme, der Denker.
In the foreground, there is the voice, the thinker.
Julia noch immer im Vordergrund.
Julia still in the foreground.
Im Vordergrund war ein Auerhahn zu erkennen.
It was one with a grouse in the foreground.
Mitten im Vordergrund ragte etwas auf.
Something looming in the middle foreground.
Für uns muss im Vordergrund stehen, was es für Konsequenzen hat, wenn wir nicht handeln.
In the forefront of our minds, we must think of the consequences of our not acting.
Wieder schwebte das Bild der Scheibe im Vordergrund ihres Geistes.
Once again the image of the disc floated in the forefront of her mind.
Doch als Carlisle es erwähnte, schob sich das Brennen in den Vordergrund meiner Gedanken.
But Carlisle’s assumption brought the burn to the forefront of my mind.
Der Essensgeruch aus der Schiffsküche schob einen seltsamen Gedanken in den Vordergrund.
The smell of food from the commissary brought an odd thought to the forefront.
Die meiste Zeit war der Gedanke an Cat und Chris nicht in seinem Hinterkopf, sondern stand im Vordergrund.
For most of the day, the thought of Cat and Chris was not at the back but near the forefront of his mind.
Vielleicht um den Gedanken der Vergänglichkeit der Zeit, der schlichten Sterblichkeit, im Vordergrund ihres Denkens zu halten.
Perhaps to keep the idea of the passing of time, simple mortality, to the forefront of their minds.
Statt dessen stand er immer im Vordergrund, wenn es um neue Themen und deren Behandlung ging.
Instead, he has always been in the forefront in both themes and treatment.
Ein besonderer Umstand, der ihr schon seit einiger Zeit zu schaffen machte, trat jetzt in den Vordergrund.
A particular fact niggling at her for some time now came to the forefront of her mind.
Dana entschwand in den Tiefen meines Gedächtnisses, als meine eigenen persönlichen Beziehungen in den Vordergrund rückten. «Das ist es eben.
Dana left my mind as my own personal relations came to the forefront. “That’s the thing.
Er wusste nicht recht, was das bedeutete, und da diese Könige und Raben für ihn im Vordergrund standen, machte er sich nicht die Mühe, dem weiter nachzugehen.
He wasn't entirely sure what that meant, and with those kings and ravens at the forefront of his mind, didn't bother to pursue it.
noun
Pallant ging in den Vordergrund der Bühne.
Pallant walked toward the front of the stage.
Der Gedanke kam unwillkürlich und rückte sofort in den Vordergrund.
The thought came unbidden, surging to the front of her consciousness.
Sie quengeln und schlängeln sich aufdringlich in den Vordergrund, konkurrieren um seine Aufmerksamkeit.
They compete for his attention, bickering and rudely waving in front of the scenery.
Ein Gedanke, den er am Haus noch unterdrückt hatte, drängte sich jetzt in den Vordergrund.
A thought that had occurred to him back at his house, but he had ignored, forced itself to the front of his mind.
Bei meinen Geschwistern habe ich einen Rückzieher gemacht, weil ich mich vor meinen Eltern nicht in den Vordergrund spielen wollte.
“I backed down with my sibs because I didn’t want to come on too strong in front of our parents.
Ein kleiner Wichtigtuer schob sich in den Vordergrund. Sein Stein traf Mallory an der Schulter.
A small barrel-chested man appeared in front of them, and his rock hit Mallory in the shoulder.
Im Vordergrund lag eine kreisrunde Auffahrt mit einem Brunnen in der Mitte und überdeutlich plätscherndem Wasser.
In front ran a circular drive, with a fountain in the middle, and water which was very plainly splashing.
Ich war im Hintergrund zu sehen, mit Bürstenschnitt und Pokerface, und Billy lächelte etwas weiter unten im Vordergrund.
I was behind, with my Marine crewcut and poker-face. Billy was in front, slightly lower down, smiling and hairy.
Im Moment ist der einzige Tänzer, den ich im Vordergrund ertragen kann, dieser feenhafte Roland. Er ist phantastisch.
Right now, the only dancer I can stand to watch footing around the front of the stage is that fairy, Roland. He’s terrific.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test