Translation for "vorderdeck" to english
Translation examples
Luc aalte sich auf dem Vorderdeck.
Luc lounged on the foredeck.
Der Steuermann war auf dem Vorderdeck bei der Kröte;
The navigator was up on the foredeck with the toad;
Er sah, daß der Kampf auf dem Vorderdeck beendet war.
He saw that the battle on the foredeck was ended.
Wellen schlugen an den Rumpf und überspülten das Vorderdeck.
Waves banged the hull and sudsed the foredeck.
Die Otterdame Bula hatte auf dem Vorderdeck eine geduckte Haltung eingenommen.
Bula the otter lay crouched on the foredeck.
Sie blieben einen Moment lang auf dem Vorderdeck stehen und schauten sich um.
They stood on the foredeck for a moment, looking about.
Sie stiegen hinauf und gelangten schließlich aufs Vorderdeck.
They climbed it, ultimately emerging onto the foredeck.
Hearth schleuderte derweil eine Rune zum Vorderdeck:
Meanwhile Hearth lobbed a familiar rune toward the foredeck:
Er lag nur noch wie ein Schatten auf dem Vorderdeck der Kismat.
He spent his time lying like a shadow on the Kismat’s foredeck.
Die Goeben bäumte sich noch einen Moment auf, dann tauchten die Vorderdecks unter.
The Goeben resisted for a moment, but then her foredecks slipped beneath the waves.
Tianna hat sich auf dem Vorderdeck auf einer Luftmatratze ausgestreckt und liest in der Perfect Bride.
Tianna is sprawled on the front deck’s lilo, reading Perfect Bride.
Pendergast lag auf dem Vorderdeck, hatte die Karten vor sich ausgebreitet und prüfte sie eingehend mit Hilfe seiner Taschenlampe.
Pendergast lay on the front deck, maps spread out, examining them intently with the aid of his flashlight.
»Eine eindeutige Verbesserung.« Squill, der sich mal eben eine Abkühlung genehmigt hatte, war über das niedrige Heck wieder an Bord geklettert und lag nun auf dem Vorderdeck, wo er sich in der Sonne aalte.
“A definite improvement.” Having jumped over the side to cool himself, Squill had climbed back aboard over the low stem and now lay on his back on the front deck, soaking up the sun.
Roland kletterte die schmale Leiter hoch und schlüpfte durch eine Luke. So gelangte er in den dunklen Maschinenraum, der die zerstörten Motoren der Orpheus beherbergte. Er ging an den Überresten der Maschinen vorbei bis zu dem Korridor, der hinaufführte an Deck, und sobald er dort oben war, überquerte er eiligst den Laufgang mit den Kajüten. Endlich erreichte er die Kommandobrücke des Schiffes. Er konnte es selbst kaum fassen, aber er erkannte buchstäblich jeden Winkel des Raumes und alle Gegenstände wieder; seine zahlreichen Tauchexpeditionen hatten ihn mit dem Schiff vertraut gemacht. Von seinem Beobachtungsposten aus konnte Roland das gesamte Vorderdeck der Orpheus überblicken.
Roland climbed the narrow steps, then passed through a hatch into the dark vault that housed the ruined engines of the Orpheus. He stepped over the broken machinery, reaching the passage that led up to the deck. Once there, he rushed along the corridor lined by cabins until he came to the bridge. It was a strange feeling for Roland, recognising every corner of the room and all the objects he had seen so often when he went diving. From this vantage point, Roland had a good view over the whole front deck of the Orpheus: the waves rushing over it and foaming along the platform of the bridge. Suddenly, Roland felt a tremendous force propelling the Orpheus forward and he watched in astonishment as the cliff seemed to rise up from the shadows just beyond the ship’s prow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test