Translation examples
verb
Ich habe mir gewünscht, dass er vorbeigeht.
I wished him to go past.
verb
Damit die Zeit vorbeigeht, singen wir, aber leise.
We sing to make the time go, but quietly.
Der Dogpile Thang, der an Chan Flowers vorbeigeht.
Dogpile Thang going south on Chan Flowers.
Ich kann nicht nur herumsitzen und hoffen, daß die ganze Sache von allein vorbeigeht.
I can't just sit around and wait for it to go away."
Hab bloß gehört, wie er gesagt hat, daß er nachher vielleicht noch vorbeigeht.
I just heard him saying he might go by there later.
Er möchte, dass das alles schnell vorbeigeht.« »Klar.« Aran nickt.
He wants it all to go away.’ ‘Sure.’ Aran nods.
Später, als auch er schlafen geht, greift Harold nach seiner Hand, während er an ihm vorbeigeht.
Later, when he too is going to bed, Harold reaches out his hand for his own as he passes him.
Nicht mehr zusehen, wie die Welt vor dem Schaufenster vorbeigeht. Vor dem Zauberfenster. Keine Kunden mehr.
No more watching the world go by through the front window. That magic window. No more customers.
»Goed morgen, fentomen!«, ruft ein Matrose, der mit Tauen beladen an ihnen vorbeigeht.
Goed morgen, fentomen!” a deckhand shouts to them as he passes by, his arms full of rope.
»Dafür verbreite ich nicht so einen Gestank wie Leif! Sogar den Schweinen wird schlecht, wenn der vorbeigeht
‘I am far less smelly than Leif, whose passing makes the pigs go pale.’
verb
»Aber ich will nicht, dass es vorbeigeht
«But I don't want it to pass
Es kann nur er sein, und man wird ihn, während er vorbeigeht, festhalten.
It can only be him, and he will be stopped as he passes;
»Lebst du?«, fragt Serge, als er an ihm vorbeigeht.
Serge asks him as he passes.
Wieder unterbrechen sie ihr Gespräch, als Luka vorbeigeht.
Again they fall silent as Luka passes by.
als sie vorbeigeht, ziehe ich sie auf meinen Schoß.
I pull her onto my lap when she passes by.
Ich frage eine Frau, die gerade vorbeigeht: »Was ist das hier?
I turn to a passing woman and ask, ‘What is this?
Um zu sehen, wie der Siebenjahrestermin deines Versprechens vorbeigeht.
To see you pass the seven-year promise limit.
»Danke«, sagt sie leise, als sie an mir vorbeigeht.
“Thanks,” she says softly as she passes me.
»In Ihrem Falle bin ich mir sicher, dass es vorbeigeht
‘Because we’re dealing with you here, I’m pretty confident that it will pass.’
Beide sehen wir zu, wie die Navajo-Frau vorbeigeht.
TOGETHER WE WATCH the Navajo woman pass by.
verb
Der Junge sieht das rot gestrichene Schild erst, als er auf seinem Weg zum Strand nah am Haus vorbeigeht, er bleibt stehen, als er über dem Eingang gelbe Buchstaben durch eine Schicht Schnee schimmern sieht: KAUFLADEN.
The boy doesn’t see the red-painted sign until he’s come right up to the house, is on his way down to the shore, but stops when he catches a glimpse of it above the door, barely makes out the yellow letters beneath the snow, SHOP.
drop by
verb
Er atmet schwer, als sie vorbeigeht und ihren Ball in das Netz fallen lässt. »Danke«, sagt sie.
He’s breathing hard as she walks past. She drops her ball by the mesh ball bag. “Thanks,”
verb
»Der Grund ist«, sagte sie, kurz bevor der Moderator »Miss Wyoming« aufrief, »dass mir das Ganze jetzt am Arsch vorbeigeht.« Marilyn wurde kalt ums Herz.
«The reason is, » she said, just before the emcee called out «Miss Wyoming,» «that I no longer give a rat's ass.» Marilyn's heart chilled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test