Translation for "vorbehältlich" to english
Vorbehältlich
Translation examples
»Ja, aber vorbehaltlich noch ausstehender Zahlungen.«
“Yes, but it’s subject to payments which are…are in arrears.”
Natürlich vorbehaltlich in Hinblick auf das, was die Zukunft enthüllen wird.
Subject, of course, to what the future may reveal.
Überbringer liefert schriftliche Instruktionen des Besitzers; vorbehaltlich einer Beglaubigung
Instructions From Owner. Subject To Verifications.
Die Vereinbarungen kamen zu einem Abschluss, vorbehaltlich der Zustimmung der Stallmeisterin am Morgen.
The arrangements were completed, subject to the head groom’s approval in the morning.
Ich werde Sie für einen Monat suspendieren, ohne Gehalt, vorbehaltlich der Zustimmung der Gewerkschaft.
“I’m going to put you on one month’s suspension, without pay, subject to the approval of the union.
Das Partial hatte der vom Jart angebotenen Bedingung zugestimmt, vorbehaltlich späterer Erklärung.
The partial had agreed to the condition offered by the Jart, subject to further explanation.
Die zweite Möglichkeit wäre meiner Ansicht nach, daß ich die Sache selbst entscheide, vorbehaltlich eures Ein-spruchs.
The second option, as I see it, would be for me to decide the matter myself, subject to your veto.
Die Bummelant hatte, vorbehaltlich weiterer Erkenntnisse, bereits gemeldet, ich könnte auf der Oberfläche überleben.
Subject to certain caveats, Dalliance had already assured me that I would be able to survive on the surface.
Der Richter gab dem Einspruch nicht statt und gestattete die Verlesung vorbehaltlich einer späteren Entscheidung in Hinblick auf seine Beweiskraft.
The judge overruled, allowing the reading to proceed subject to a later evidentiary ruling.
Jason war für 10 Uhr 30 in der Praxis angemeldet, vorbehaltlich neuer Nachrichten aus Pasadena.
Jason had booked a 10:30 appointment at the infirmary, subject to breaking news from JPL.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test