Translation for "vorangekommen" to english
Translation examples
verb
Du bist doch vorangekommen mit deiner Geschichte, oder?
You’ve moved your story forward a leap, haven’t you?
Tomas wäre ohne sie schneller vorangekommen.
Tomas could move faster without her.
»Er ist in der Welt zweifellos vorangekommen«, erwiderte ich.
“He’s certainly moved up in the world,” I said.
Er wäre ohne sie schneller vorangekommen, aber sie hatte recht.
He’d be able to move a lot faster without her, but she was right.
Aber er war nur ein paar Handbreit vorangekommen, als der Schmerz ihn überwältigte.
He had moved only a few paces before the pain became too much.
Seit der Versöhnung mit meiner Schwester habe ich das Gefühl, im Leben einen Schritt vorangekommen zu sein.
“Getting back together with my sister, I feel like I’ve moved on in life.
Die Herde musste erstaunlich gut vorangekommen sein, wenn sie jetzt schon so weit weg von unserem Haus waren.
The herd had certainly moved along quickly to be so far away from our house.
Der Earl und die Countess of Worth waren in der Warteschlange vorangekommen, so dass sie nun gleichauf mit ihnen im Vorraum standen.
The earl and countess of Worth had moved up the line so that they now stood abreast of them in the antechamber.
Ich kann gestern nur langsam vorangekommen sein, denn schon nach wenigen Stunden erreiche ich die flache Stelle, wo ich gebadet habe.
I must have been moving very slowly yesterday because I reach the shallow stretch where I took my bath in just a few hours.
verb
»Wie sind Sie denn in Wandsworth vorangekommen
“So how did you get on at Wandsworth?”
Da wollen wir mal sehen, wie du vorangekommen bist.
We’ll see how you’ve been getting on.’
»Willst du einen Tee? Wie bist du gestern vorangekommen
‘You want tea? How did you get on yesterday?’
Nein, wir sind einen halben Tag vor dir aufgebrochen und unterwegs gut vorangekommen.
'No, we just left half a day before you and didn't founder anything getting here, that's all.
»Also gut«, sagte ich zu ihm, »ich sage Ihnen dann, wie ich vorangekommen bin.« »Ganz, ganz herzlichen Dank.«
‘Well then,’ I said to him, ‘I’ll let you know how I get on.’ ‘Thank you so much, sir.’
Der Zauberer und der Kobold hatten fast drei Tage gebraucht, um hierherzugelangen, obwohl sie schnell vorangekommen waren.
It had taken the wizard and the kobold the better part of three days to get here, and their travel had been quick.
Wieder fühlte sie sich isoliert, von nichts aufgehalten – als wäre sie in dieser winzigen Sekunde mit der Bewältigung der Dinge einen neuerlichen Schritt vorangekommen.
She felt isolated again, unapprehended—as if for this tiny second she had achieved yet another moment of getting on with things.
Vielleicht hatte er jetzt eine Ahnung, warum Whitby nie richtig vorangekommen war, warum seine Forschungen immer wieder durch Routinearbeiten für andere unterbrochen wurden.
Perhaps now he had some inkling as to why Whitby hadn’t advanced farther, why his research kept getting interrupted by grunt work for others.
Die Gimpel wanderten am Tag und schliefen in der Nacht, was ich persönlich für unvernünftig hielt, denn in den relativ kühlen Nächten wäre man wesentlich müheloser vorangekommen als in der sengenden Hitze des Tages.
The Muggs roamed by day and slept by night. I myself considered this nonsensical, because it would have been much easier for them to make progress during the relatively cool nights than in the scorching heat of the day.
Die Flut arbeitete gegen sie, aber nicht so stark, daß sie nicht mehr vorangekommen wäre.
The tide was running against her, but not so swiftly that she couldn’t make headway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test