Translation for "von galaktose" to english
Von galaktose
Similar context phrases
Translation examples
Sie kann überhaupt keine Galaktose verarbeiten, weil ein Enzymdefizit vorliegt.
‘She can’t metabolize galactose at all, because of an enzyme deficit.
Einer anderen - ebenso spekulativen und umstrittenen - Hypothese zufolge ist der Milchzucker selbst Teil des Problems, genauer gesagt: die Galaktose.231 Milchzucker oder Laktose ist ein Zweifachzucker, der sich aus einem Molekül Glukose sowie einem Molekül namens Galaktose zusammensetzt (so wie Kristallzucker aus je einem Molekül Glukose und Fruktose besteht).
Another hypothesis, which is both very speculative and very controversial, postulates that the sugar contained in milk, or, more precisely, the galactose, is part of the problem.10 Lactose is a disaccharide, made up of one molecule of glucose and one of the sugar called ‘galactose’ (compare granulated sugar, sucrose, which is made up of one glucose and one fructose molecule).
Der Einfachzucker Galaktose scheint dabei ein Molekül zu sein, das sich besonders gern mit den Eiweißstrukturen des Körpers verklebt: Es ist, als hätte man es mit einer Art biochemischem Sekundenkleber zu tun.
The monosaccharide galactose appears to be a molecule that is particularly keen to stick to the protein structures within the body, almost like a kind of biochemical superglue.
Indem das Gewebe zusammengekleistert wird, wird es steifer und steifer - es altert.232 Unter anderem aufgrund dieses Effekts nutzt man den »Superkleber« Galaktose im Tierexperiment sogar, um Alterungsprozesse zu erforschen, sprich: Regelmäßige Galaktose-Injektionen führen bei Mäusen zu einer beschleunigten Alterung. Zu den Folgen gehören chronische Entzündungsprozesse, Gehirnabbau sowie ein früher Tod.
When they are stuck together, the tissues of the body become increasingly stiff — in other words, the tissue ages.11 This effect is one of the reasons why scientists use the ‘superglue’ galactose in ageing experiments with animals. Regular injections of galactose lead to accelerated ageing in mice: the mice develop chronic inflammatory processes, and their brains atrophy, and they die earlier.
Wegen dem Enzymdefizit kann sie Galaktose nicht aus inneren Kohlehydraten abspalten, was unbehandelt zu einer Verdrängung von Galaktolipiden durch Glukolipide im Hirn führen würde, zu einem stark geschädigten Blutbild, zu schlechter Immunreaktion bei Organverpflanzungen, zu abnormer Hirnentwicklung – ach, in vieler Beziehung ein großes Problem.
Since there’s the enzyme deficit, she can’t synthesize galactose from endogenous carbohydrates, and if left uncompensated for that would lead to partial replacement of galactolipids by glucolipids in the brain, a grossly defective blood group spectrum, poor immune reaction in organ transplants, abnormal brain development – oh, a great problem, in many ways.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test