Translation for "von farinha" to english
Von farinha
Translation examples
by farinha
«Reis und schwarze Bohnen», brachte das Kind heraus. «Und farinha
“Rice and black beans,” the child brought out, “and farinha.”
Die Kleider und Blusen und hautengen Jeans, die sie nicht selbst aufgetragen hatte, bis sie in Fetzen zerfallen waren, hatte sie an die Frauen in den Maniküresalons verkauft, um Reis und schwarze Bohnen und farinha auf den Tisch bringen zu können.
The dresses and blouses and tight smart jeans she had not worn into rags she had sold to the manicurists, to put rice and black beans and farinha upon their table.
Drei oder vier halbnackte eingeborene Bedienstete trugen gebratenen und gegarten Fisch, gekochten Maniok, Süßkartoffeln und Maismehl herein, das über die Speisen gestreut wurde wie in Brasilien das Farinha.
They stood and talked, while three or four half-naked indigenous servants carried in fried and baked fish, boiled yucca, sweet potatoes, and corn flour with which they powdered food just as the Brazilians did with farinha.
Dann erst, beladen mit farinha, die Isabel zerstoßen und an der Sonne trocknen würde, und mit Dörrfleisch aus den Erträgen seiner Jagd mit einer alten Arkebuse, die die bandeirantes zurückgelassen hatten, wollten sie sich in die chapadões hinauswagen, wo sie schon einmal, zu zweit allein, beinahe verhungert wären.
Then, laden with farinha Isabel had pounded and the sun had dehydrated, and with dried meat prepared from the fruits of his hunting with an old blunderbuss the bandeirantes had left behind, they would set out across the chapadões where they once, alone together, had nearly starved.
Tristão und Euclides, die in einer Welt lebten, in der Sex eine Armenspeisung war wie Feuerbohnen oder farinha, nicht mehr als ein paar abgegriffene Cruzeiros auf einem weinfleckigen Holztisch wert, und die ihre Jungfräulichkeit schon verloren hatten, ehe sie noch Teenager waren, lauschten mit offenen Mäulern, verzaubert von den phantastischen Vermutungen, die die Mädchen, bis zum Tränenlachen belustigt, zusammenspannen.
Tristão and Euclides, who lived in a world where sex was a common staple, like red beans or farinha, worth no more than a few tattered cruzeiros tossed on a wine-stained wooden table, and who had lost their virginities when not yet in their teens, were thick-tongued but enchanted as the girls spun their fantastic suppositions, amusing each other to the point of tears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test